invocationavant de sortir de la maisonbooba stade de france 2022. Blog. appartement avec jacuzzi privatif colmar. prix parquet pour plancher chauffant; carottes et pois chiches caramélisés; soufisme islam c'est quoi + 18autresrestaurants françaissandy plage, cap santa lucia autres; gùteau anniversaire 1 an garçon ; classement prépa militaire
Apprendrel'islam : PriĂšre avant de sortir de la maison de chez soi (doua en sortant de la maison) est protection dâAllah contre le mal quelque en soiles dji
Invocationlorsqu'on sort de chez soi ŰšÙŰłÙÙ
Ù Ű§ÙÙÙ Ű ŰȘÙÙÙÙÙÙÙÙŰȘÙ ŰčÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙ Ű ÙÙÙۧ ŰÙÙÙÙÙ ÙÙÙۧ ÙÙÙÙÙŰ©Ù Ű„Ùۧ ŰšÙۧÙÙÙ (bismi l-Lah tawakkaltou ^ala l-Lah wa la hawla wa la qouwwata 'il-la bi l-Lah) ce qui signifie : « Je commence par le nom de Allah, je me fie Ă Allah.
Voicice que le ProphĂšte salla l-Lahou ^alayhi wasallam a conseillĂ© de dire lorsque lâon sort de chez soi et lorsque lâon rentre de nouveau.. Ăvocation lorsque lâon sort de chez soi. Quand il sortait de chez lui, notre ProphĂšte Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wasallam disait pour enseigner Ă sa communautĂ© : ŰšÙŰłÙÙ
Ù Ű§ÙÙÙÙŰ ŰȘÙÙÙÙÙÙÙÙŰȘÙ ŰčÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙ
Ledouâa est un acte dâinvocation. Lorsquâon fait un douâa, on fait appel Ă Allah , on Lui parle et invoque nos attentes, nos dĂ©sirs et nos espoirs, Son aide, Le supplie dâĂȘtre misĂ©ricordieux envers nous, Lui demande pardon, etc. Le terme douâa est dĂ©rivĂ© de la racine arabe qui signifie appeler ou convoquer.Le douâa est exaltant et libĂ©rateur et câest un des actes d
Douaavant de sortir de la maison (5) Retour Ă l'album . rrajel o nass 20/10/2020 Ă 23h56. Photos du forum Doua avant de sortir de la maison Câest une doua pour sortir en sĂ©rĂ©nitĂ© . Consulter le message liĂ© Ă cette photo J'aime Soyez le premier Ă aimer ça. Soyez le premier Ă donner votre avis . Envoyer
. Avant de commencer j'aimerai vous faire part du mĂ©rite de la marche vers les mosquĂ©es Selon Abou Hourayra, RaddiALLAH anhou, le ProphĂšte aleyi al salat wa salam a dit "Celui qui fait ses ablutions chez lui, puis se dirige vers l'une des maisons de Dieu les mosquĂ©es pour y faire l'une des priĂšres obligatoire de Dieu, de tous ses pas, l'un le dĂ©charge d'un pĂ©chĂ© et l'autre l'Ă©lĂšve d'un degrĂ©" EN ALLANT A LA MOSQUEE "Ă Seigneur ! Mets dans mon cĆur de la lumiĂšre, dans ma langue de la lumiĂšre, dans mon ouĂŻe de la lumiĂšre, dans ma vue de la lumiĂšre, au-dessus de moi de la lumiĂšre, au-dessous de moi de la lumiĂšre, Ă ma droite de la lumiĂšre, Ă ma gauche de la lumiĂšre, devant moi de la lumiĂšre, derriĂšre moi de la lumiĂšre et mets dans mon Ăąme de la lumiĂšre, intensifie-moi cette lumiĂšre, agrandis-moi cette lumiĂšre, procure-moi de la lumiĂšre, fais de moi une lumiĂšre. Ă Seigneur ! Donne-moi de la lumiĂšre, mets dans mes nerfs de la lumiĂšre, dans ma chair de la lumiĂšre, dans mon sang de la lumiĂšre, dans mes cheveux de la lumiĂšre et dans ma peau de la lumiĂšre." ۧÙÙÙÙÙÙÙ
ÙÙ Ű§ŰŹÙŰčÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙŰšÙÙ ÙÙ۱ۧ Ű ÙÙÙÙ ÙÙŰłÙۧÙÙ ÙÙŰ±Ű§Ű ÙÙۧۏÙŰčÙÙÙÙ ÙÙ ŰłÙÙ
ÙŰčÙ ÙÙŰ±Ű§Ű ÙÙۧۏÙŰčÙÙÙÙ ÙÙ ŰšÙŰ”ÙŰ±Ù ÙÙŰ±Ű§Ű ÙÙۧۏÙŰčÙÙÙÙ Ù
ÙÙÙ ŰźÙÙÙÙÙ ÙÙŰ±Ű§Ű ÙÙÙ
ÙÙÙ ŰŁÙÙ
ۧÙ
ÙÙ ÙÙŰ±Ű§Ű ÙÙۧۏÙŰčÙÙÙÙ Ù
ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ۱ۧ Ű ÙÙÙ
ÙÙ ŰȘÙŰÙŰȘÙÙ ÙÙ۱ۧ .ۧÙÙÙÙÙÙÙ
ÙÙ ŰŁÙŰčÙŰ·ÙÙÙÙ ÙÙ۱ۧ AllĂąhumma jal fĂź qalbĂź nĂ»ran, wa fĂź lisĂąnĂź nĂ»ran, wa fĂź samcĂź nĂ»ran, wa fĂź basarĂź nĂ»ran, wa min fawqĂź nĂ»ran, wa min tahtĂź nĂ»ran, wa can yamĂźnĂź nĂ»ran, wa can shimĂąlĂź nĂ»ran, wa min amĂąmĂź nĂ»ran, wa min khalfĂź nĂ»ran. Wa jcal fĂź nafsĂź nĂ»ran, wa aczim lĂź nĂ»ran, wa cazzim lĂź nĂ»ran. Wa jcal lĂź nĂ»ran, wa jcalnĂź nĂ»ran. AllĂąhumma actinĂź nĂ»ran, wa jcal fĂź casabĂź nĂ»ran, wa fĂź lahmĂź nĂ»ran, wa fĂź damĂź nĂ»ran, wa fĂź shacrĂź nĂ»ran, wa fĂź basharĂź nĂ»ran.[AllĂąhumma jal lĂź nĂ»ran fĂź qabrĂź, wa nĂ»ran fĂź izĂąmĂź.][Wa zidnĂź nĂ»ran, wa zidnĂź nĂ»ran, wa zidnĂź nĂ»ran.][Wa hab lĂź nĂ»ran alĂą nĂ»r.] EN ENTRANT A LA MOSQUEE "Je cherche protection auprĂšs d'Allah le TrĂšs-Grand, auprĂšs de Son visage majestueux et Son royaume Ă©ternel, contre Satan le maudit.[Au nom d'Allah, que la priĂšre et le salut soient sur le Messager d'Allah.]Ă Seigneur ! Ouvre-moi les portes de Ta misĂ©ricorde." ŰŁÙŰčÙŰ°Ù ŰšŰ§ÙÙÙÙ Ű§ÙŰčÙŰžÙÙÙ
ÙÙŰšÙÙÙŰŹÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙ۱ÙÙÙÙ
ÙÙŰłÙÙÙŰ·ÙۧÙÙÙ Ű§ÙÙÙŰŻÙÙÙ
Ù
ÙÙÙ Ű§ÙŰŽÙÙÙÙ۷ۧÙÙ Ű§Ù۱ÙÙŰŹÙÙÙ
Ű[ ŰšÙŰłÙÙÙ
Ù Ű§ÙÙÙŰ ÙÙۧÙŰ”ÙÙÙŰ§Ű©Ù ÙÙۧÙŰłÙÙÙۧÙ
Ù ŰčÙÙÙ Ű±ÙŰłÙÙÙ Ű§ÙÙÙ]Ű Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ
ÙÙ Ű§ÙÙŰȘÙÙŰÙ ÙÙ ŰŁÙŰšÙÙŰ§ŰšÙ Ű±ÙŰÙÙ
ÙŰȘÙÙÙ AcĂ»dhu bi-l-lĂąhi-l-cazĂźmi, wa bi-wajhihi-l-karĂźmi, wa sultĂąnihi-l-qadĂźmi, mina sh-shaytĂąni r-rĂąjim.[Bismi l-lĂąhi, wa s-salĂątu wa s-salĂąmu alĂą rasĂ»li l-lĂąhi]. AllĂąhumma ftah lĂź abwĂąba rahmatik. EN SORTANT DE LA MOSQUEE "Au nom d'Allah, que la priĂšre et le salut soient sur le Messager d'Allah. Ă Seigneur ! Je te demande de Ton immense gĂ©nĂ©rositĂ©. Ă Seigneur ! PrĂ©serve-moi de Satan le maudit." ŰšÙŰłÙ
Ù Ű§ÙÙÙ ÙÙۧÙŰ”ÙÙŰ§Ű©Ù ÙÙۧÙŰłÙÙۧÙ
Ù ŰčÙÙÙ Ű±ÙŰłÙÙÙ Ű§ÙÙÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ
ÙÙ Ű„ÙÙÙÙÙ ŰŁÙŰłÙŰŁÙÙÙÙÙ Ù
ÙÙÙÙ ÙÙ۶ÙÙÙÙÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ
ÙÙ Ű§ŰčŰ”ÙÙ
ÙÙÙÙ Ù
ÙÙÙ Ű§ÙŰŽÙÙÙÙÙ۷ۧÙÙ Ű§Ù۱ÙÙŰŹÙÙÙ
Bismi l-lùhi, wa s-salùtu wa s-salùmu alù rasûli l-lùhi. Allùhumma innß as'aluka min fadlika. Allùhumma asimnß mina sh-shaytani r-rajßm
ŰšÙŰłÙ
ۧÙÙÙ Ű§Ù۱ÙŰÙ
ÙÙ°Ù Ű§Ù۱ÙŰÙÙ
Bismi l-Lah, je commence par le nom de Allah, Ar-Rahman, Celui Qui accorde Sa misĂ©ricorde aux croyants et aux non-croyants dans le bas-monde mais aux seuls croyants dans lâau-delĂ , Ar-Rahim, Celui Qui accorde beaucoup de misĂ©ricordes aux louange est Ă Allah, le seigneur des mondes, Al-Hayy, Celui Qui est vivant, Al-Qayyoum, Celui Qui ne sâanĂ©antit pas, Celui Qui prĂ©destine la totalitĂ© des demande Ă Allah ta^ala dâaccorder, de la façon la plus complĂšte et la plus parfaite, Ă notre maĂźtre Mouhammad, ainsi quâĂ ses proches musulmans et Ă ses compagnons, lâaugmentation en honneur et en degrĂ© et lâapaisement quant au sort de sa Ă©tant dit, cet abrĂ©gĂ© rassemble la plupart des connaissances indispensables quâil nâest permis Ă aucune personne responsable dâignorer, comme sujets dans la croyance, des questions de jurisprudence allant de la purification au pĂšlerinage et quelques jugements concernant les transactions selon lâĂ©cole de jurisprudence de lâImam AchâChafi^iyy. AprĂšs quoi sont exposĂ©s les pĂ©chĂ©s du cĆur et des organes tels que la langue et livre dâorigine est lâoeuvre dâun des savants, spĂ©cialistes de la jurisprudence de lâHadramaout, ^Abdou lâLah fils de Houçayn fils de Tahir. Ont Ă©tĂ© insĂ©rĂ©s par la suite de nombreux ajouts sur des questions prĂ©cieuses tout en supprimant ce quâil avait citĂ© au sujet du soufisme et en modifiant certaines expressions, sans que cela ne change le nous est arrivĂ© de mentionner ce que certains spĂ©cialistes de la jurisprudence chafĂ©ites, tels que AlâBoulqiniyy ont fait prĂ©valoir, afin de montrer ce qui Ă©tait faible dans le livre dâ consĂ©quent, il convient Ă chacun de lui consacrer une attention particuliĂšre pour que ses actes soient agréés. Nous lâavons intitulĂ©1 Al-Moukhtasar lâabrĂ©gĂ© de ^Abdou l-Lah Al-Harariyy garantissant la connaissance indispensable de la Le nom du livre en arabe se prononce Moukhtasarou ^Abdi l-Lahi l-Harariyy Al-Kafilou bi ^ilmi d-Dini dâDarouriyy. Les connaissances indispensables de la croyanceChapitreIl est du devoir de la totalitĂ© des personnes responsables1 dâentrer dans la religion de lâIslam, dây demeurer Ă jamais et dâobserver les jugements quâil leur incombe de ce qui est un devoir de connaĂźtre et de croire dans lâabsolu, et de prononcer immĂ©diatement en cas de mĂ©crĂ©ance ou sinon dans la priĂšre, il y a les deux tĂ©moignages qui sont ŰŁÙŰŽÙÙŰŻÙ ŰŁÙÙÙ ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙ ÙÙŰŁÙŰŽÙÙÙŰŻÙ ŰŁÙÙÙÙ Ù
ÙŰÙÙ
ÙÙŰŻŰ§Ù Ű±ÙŰłÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙachâhadou an la ilaha ilâla lâLah, wa achâhadou anna Mouhammadan raçoulou lâLah je tĂ©moigne quâil nâest de dieu que Allah et je tĂ©moigne que Mouhammad est le messager de Allah » Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
._____1 Une personne responsable moukallaf, câest quelquâun qui est pubĂšre, sain dâesprit et Ă qui est parvenu lâappel de lâIslam.2 salla l-Lahou ^alayhi wa sallam Invocation en faveur du prophĂšte qui signifie que Allah lâhonore et lâĂ©lĂšve davantage en degrĂ© et apaise ses craintes quant au sort de sa communautĂ©. La signification de je tĂ©moigne quâil nâest de dieu que Allah » est je sais, je crois et je reconnais que nul ne mĂ©rite dâĂȘtre adorĂ© sinon Dieu Allah.Il est Al-Wahid, Celui Qui nâa pas dâassociĂ© dans la divinitĂ©, Al-Ahad, Celui Qui nâest ni divisible, ni composĂ©, Al-Awwal, Celui dont lâexistence nâa pas de dĂ©but, Al-Qadim1, Al-Hayy, Celui Qui a pour attribut la vie, Al-Qayyoum, Celui Qui nâa besoin de rien, Ad-Daâim, Celui Qui nâa pas de fin et pour Qui lâanĂ©antissement est impossible, Al-Khaliq, le CrĂ©ateur, Ar-Raziq, Celui Qui fait parvenir la subsistance, Al-^Alim, Celui Qui a pour attribut la Science, Al-Qadir, Celui qui a pour attribut la puissance parfaite, Celui Qui rĂ©alise ce quâIl veut. Ce que Allah veut est, et ce quâIl ne veut pas nâest pas. Il est Celui sans Qui aucun pĂ©chĂ© ne peut ĂȘtre Ă©vitĂ© et sans Qui aucune obĂ©issance ne peut ĂȘtre accomplie, Celui Qui a pour attribut toute perfection qui est digne de Lui, Celui Qui est exempt de toute imperfection Le concernant.ïŽż ÙÙÙÛĄŰłÙ ÙÙÙ
ÙŰ«ÛĄÙÙÙÙÛŠ ŰŽÙÙÛĄŰĄÙ ÙÙÙÙÙÙ Ù±ÙŰłÙÙÙ
ÙÙŰčÙ Ù±ÙÛĄŰšÙŰ”ÙÙŰ±Ù ïŽŸ[sourat Ach-Choura / 11] layça kamithlihi chayâoun wa houwa s-Sami^ou l-Basir ce qui signifie Absolument rien nâest pareil Ă Lui et Il est Celui Qui entend, Celui Qui voit ».Il est donc exempt de dĂ©but, et tout ce qui est hormis Lui a un dĂ©but. Il est le CrĂ©ateur, et tout ce qui est hormis Lui est une crĂ©ature. Ainsi, tout ce qui entre en existence parmi les substances ou les actes, depuis les corpuscules qui voltigent dans lâair jusquâau TrĂŽne, tout mouvement ou toute immobilitĂ© des esclaves de Allah, les intentions et les idĂ©es qui traversent lâesprit, tout cela existe par la crĂ©ation de Allah, nul autre que Allah ne le crĂ©e, aucune nature ni aucune en existence de tout cela a lieu par le vouloir et la puissance de Allah, par Sa prĂ©destination et conformĂ©ment Ă Sa science exempte de dĂ©but. Preuve en est la parole de Allah ta^ala ïŽż ÙÙ ŰźÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ŰŽÙÙŰĄ [sourat Al-Fourqan / 2] wa khalaqa koulla chayâ qui signifie Il crĂ©e toute chose », câest-Ă -dire quâIl fait advenir toute chose du nĂ©ant Ă lâexistence. Nul autre que Allah ne crĂ©e donc dans ce sens-lĂ . Allah ta^ala dit ïŽż ÙÙÙÙ Ù
ÙÙ ŰźŰ§ÙÙÙ ŰșÙÙŰ±Ù Ű§ÙÙÙÙ٠[sourat Fatir / 3] hal min khaliqin ghayrou l-Lah ce qui signifie Y aurait-il un crĂ©ateur autre que Allah ?! »An-Naçafiyy a dit si un homme frappe un objet en verre avec une pierre et le casse, alors le coup, lâacte de casser et la cassure existent par la crĂ©ation de Allah ta^ala. Lâesclave de Allah nâa donc que lâacquisition de ses actes tandis que la crĂ©ation nâest propre quâĂ ta^ala dit ïŽż ÙÙÙۧ Ù
Ùۧ ÙÙŰłÙŰšÙŰȘÙ ÙÙŰčÙÙÙÙÙÙÙۧ Ù
Ùۧ ۧÙÙŰȘÙŰłÙŰšÙŰȘ٠[sourat Al-Baqarah / 286] laha ma kaçabat wa ^alayha ma ktaçabat ce qui signifie Elle a en sa faveur le bien quâelle a acquis et contre elle le mal quâelle a acquis. »Dâautre part, Sa parole est exempte de dĂ©but comme tous Ses attributs. En effet, Lui Qui est exempt dâimperfection, Il est diffĂ©rent de toutes les crĂ©atures, par Son Ătre, par Ses attributs et par Ses actes. Il est, soubhanahou wa ta^ala, absolument exempt de ce que disent les sens de ce qui prĂ©cĂšde se rĂ©sume donc par la confirmation de treize attributs de Allah ta^ala dont la mention revient Ă de nombreuses reprises dans le Qourâan, soit par le terme mĂȘme soit par sa signification. Ces treize attributs sont lâexistence, lâunicitĂ©, le non-commencement âal-qidamâ câest-Ă -dire lâexistence de toute Ă©ternitĂ© âal-azaliyyah-, la non-fin, le non-besoin, la puissance, la volontĂ©, la science, lâouĂŻe, la vue, la vie, la parole et la diffĂ©rence avec ce qui entre en donnĂ© que ces attributs sont mentionnĂ©s de nombreuses fois dans les textes de la loi de lâIslam2, les savants ont dit que câest une obligation dâordre personnel de les connaĂźtre. Etant donnĂ© que lâexistence de toute Ă©ternitĂ© est confirmĂ©e pour lâĂtre de Allah il est obligatoire que Ses attributs soient Ă©ternels exempts de dĂ©but car le fait quâun attribut ait un dĂ©but entraĂźne que lâĂȘtre ait un MĂȘme signification que Al-Awwal.2 Ach-Chari^ah. La signification de Je tĂ©moigne que Mouhammad est le messager de Allah » est je sais, je crois et je reconnais que Mouhammad, fils de ^Abdou l-Lah, fils de ^Abdou l-Mouttalib fils de Hachim fils de ^Abdou Manaf, le Quraychite Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
, est lâesclave de Allah et Son Messager, envoyĂ© Ă la totalitĂ© des humains et des sâensuit la croyance quâil est nĂ© Ă La Mecque, quâil a reçu la mission de prophĂšte quand il y rĂ©sidait et quâil a Ă©migrĂ© Ă MĂ©dine oĂč il a Ă©tĂ© enterrĂ©. Ce tĂ©moignage comprend quâil a Ă©tĂ© vĂ©ridique en tout ce quâil a fait savoir et transmis de la part de ces choses il y a le chĂątiment de la tombe, et sa fĂ©licitĂ©, lâinterrogatoire par les deux anges Mounkar et Nakir, la rĂ©surrection, le rassemblement, le Jour dernier, le jugement, la rĂ©compense, le chĂątiment, la balance, lâenfer, le pont, le bassin, lâintercession, le Paradis, le fait que Allah ta^ala sera vu avec les yeux dans lâau-delĂ , sans comment, ni endroit, ni direction, câest-Ă -dire pas comme est vue la crĂ©ature, et le fait de demeurer Ă©ternellement au paradis ou en enfer. Il y a aussi la foi en les anges de Allah, en Ses envoyĂ©s, en Ses livres, en la prĂ©destination de Allah et que le bien comme le mal sont prĂ©destinĂ©s par Allah, et que Mouhammad Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
est le dernier des prophĂštes et le maĂźtre de tous les fils de est un devoir de croire que chacun des prophĂštes de Allah est obligatoirement caractĂ©risĂ© par la vĂ©racitĂ©, lâhonnĂȘtetĂ© et lâextrĂȘme intelligence. De ce fait, leur sont impossibles le mensonge, la trahison, la bassesse, le manque de sagesse, la stupiditĂ©, la lĂąchetĂ© et tout ce qui repousserait dâaccepter leur appel. Ătre prĂ©servĂ© de la mĂ©crĂ©ance, des grands pĂ©chĂ©s et des petits pĂ©chĂ©s de bassesse leur est obligatoire, avant lâavĂšnement de leur mission de prophĂšte tout comme aprĂšs. Quant aux pĂ©chĂ©s autres que ceux-lĂ ils leurs sont possibles sauf quâils sont alors immĂ©diatement avertis afin quâils sâen repentent avant que dâautres ne les suivent en partir de lĂ on sait que le statut de prophĂšte nâest pas valable pour les frĂšres de Youçouf qui ont commis ces actes-lĂ de bassesse, il sâagit de ses frĂšres autre que Binyamin. Quant aux Asbat sur qui est descendu la rĂ©vĂ©lation, ils sont ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©lus au rang de prophĂšte parmi leur descendance. ChapitreIl est obligatoire pour tout musulman de protĂ©ger son Islam et de le garder de tout ce qui lâinvalide, lâannule et le rompt, et câest lâapostasie1, que Allah ta^ala nous en garde. An-Nawawiyy, ainsi que dâautres, ont dit Lâapostasie est le genre le plus laid de mĂ©crĂ©ance ».A notre Ă©poque, le relĂąchement dans la parole sâest multipliĂ© au point que certains prononcent des paroles qui les font sortir de lâIslam sans mĂȘme les considĂ©rer comme un pĂ©chĂ© et encore moins comme de la mĂ©crĂ©ance. Ceci tĂ©moigne de la vĂ©racitĂ© de sa parole Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
Ű„ÙÙÙÙ Ű§ÙŰčÙŰšÙŰŻÙ ÙÙÙÙŰȘÙÙÙÙÙÙÙ
Ù ŰšÙۧÙÙÙÙÙÙ
ÙŰ©Ù Ùۧ ÙÙŰ±Ù ŰšÙÙÙۧ ŰšÙŰŁÙŰłŰ§Ù ÙÙÙÙÙÙÙ ŰšÙÙÙۧ ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰ§Ű±Ù ŰłÙŰšÙŰčÙÙÙÙ ŰźÙ۱ÙÙÙŰ§Ù Â»inna l-^abda layatakallamou bil-kalimati la yara biha baâsan yahwi biha fi n-nari sab^ina kharifa qui signifie Certes, il arrive que quelquâun dise une parole dans laquelle il ne voit pas de mal, mais Ă cause de laquelle il chutera en enfer soixante-dix automnes », câest-Ă -dire quâil parcourra une distance de chute qui durera soixante-dix ans. Or une telle chute fait atteindre le fond de lâenfer qui est rĂ©servĂ© aux hadith est rapportĂ© par At-Tirmidhiyy, qui lâa jugĂ© haçan. Dans le mĂȘme sens, il existe un autre hadith rapportĂ© par Al-Boukhariyy et hadith est une preuve quâil nâest pas une condition pour chuter dans la mĂ©crĂ©ance, de connaĂźtre le jugement, ni de sâen ĂȘtre satisfait, ni de croire en la signification de la parole, comme le dit Ă tort le livre Fiqhou s-Sounnah. Il nâest pas une condition non plus pour chuter dans la mĂ©crĂ©ance de ne pas ĂȘtre en colĂšre, tout comme An-Nawawiyy lâa indiquĂ© en disant Si quelquâun sâemporte contre son enfant ou son serviteur en le frappant violemment et quâun autre lui dit Nâes-tu pas musulman ? », sâil rĂ©pond dĂ©libĂ©rĂ©ment non ! », il a apostasiĂ© ». Et dâautres que lui lâon dit, parmi les hanĂ©fites et est de trois sortes comme lâont classĂ©e An-Nawawiyy, dâautres savants parmi les chafĂ©ites et les hanĂ©fites et bien dâautres croyances, actes et paroles. Chaque sorte se ramifie en de nombreuses Ar-Riddah. De la premiĂšre sorte, il y a douter au sujet de Allah, de Son messager, du Qourâan, du Jour dernier, du Paradis, de lâenfer, de la rĂ©compense, du chĂątiment, ou de toute autre chose du mĂȘme genre faisant lâobjet de lâ que le monde nâaurait pas de dĂ©but et existerait de toute Ă©ternitĂ© par son genre et sa composition ou bien par son genre lâun des attributs de Allah qui Lui sont obligatoires par unanimitĂ©, comme le fait quâIl ait pour attribut la Ă Allah ce dont Il est obligatoirement exempt par unanimitĂ©, comme le licite ce qui est interdit par unanimitĂ©, connu dâĂ©vidence comme faisant partie de la religion, de parmi les choses dont la connaissance de lâinterdiction ne lui Ă©chappe pas, comme la fornication, la sodomie, le meurtre, le vol ou lâ comme considĂ©rer illicite ce qui est clairement connu comme Ă©tant licite tels que la vente et le lâobligation de ce sur quoi il y a unanimitĂ© Ă©galement, tel que les cinq priĂšres ou mĂȘme une seule prosternation de ces priĂšres, la zakat, le jeĂ»ne, le Hajj ou le woudouâ.ConsidĂ©rer obligatoire ce qui ne lâest pas par unanimitĂ© le caractĂšre mĂ©ritoire de ce sur quoi il y a dâapostasier dans le futur ou de faire dans le futur lâune des choses citĂ©es ci-dessus ou hĂ©siter en cela, mais pas si cela traverse lâesprit sans quâon lâait le statut de compagnon de notre maĂźtre Abou Bakr, que Allah lâagrĂ©e, ou le statut dâenvoyĂ© de lâun des envoyĂ©s de Allah dont lâenvoi fait lâobjet de lâ une lettre qui fait partie du Qourâan par UnanimitĂ©, ou lui ajouter une lettre rejetĂ©e par lâunanimitĂ© en considĂ©rant, par entĂȘtement, quâelle en fait partie, contredire un envoyĂ© de Allah ou le dĂ©nigrer, ou utiliser Ă son sujet un diminutif de son nom par possible le statut de prophĂšte pour quelquâun venant aprĂšs notre ProphĂšte Mouhammad Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
. La deuxiĂšme sorte, ce sont les actes comme se prosterner pour une idole ou pour le soleil, que ce soit pour les adorer ou dans un autre Ă la prosternation pour un ĂȘtre humain, câest de la mĂ©crĂ©ance si elle est faite dans le but de lâadorer, tout comme le font certains ignorants qui se prosternent pour certains chaykh prĂ©tendument soufis. Câest-Ă -dire que lorsque leur prosternation est faite dans le but de les adorer, câest de la mĂ©crĂ©ance ; toutefois, si ce nâest pas pour les adorer, ce nâest pas de la mĂ©crĂ©ance mais câest interdit. La troisiĂšme sorte, ce sont les paroles elles sont trĂšs nombreuses et on ne peut les Ă©numĂ©rer de maniĂšre cela, il y a dire Ă un musulman ĂŽ toi mĂ©crĂ©ant » en visant par-lĂ que la religion de celui Ă qui il sâadresse est de la mĂ©crĂ©ance et non pour viser une moquer de lâun des noms de Allah ta^ala, de Sa promesse ou de Sa menace, de la part dâune personne Ă qui il nâĂ©chappe pas que cela est attribuĂ© Ă Allah soubhanah, ou dire aussi Si Allah mâordonnait de faire telle chose, je ne le ferais pas », ou Si la qiblah Ă©tait changĂ©e vers telle direction, je ne prierais pas vers lĂ -bas », ou si Allah me donnait le Paradis, je nây entrerais pas », par dĂ©dain ou par entĂȘtement en tout comme de dire Si Allah me punit pour avoir dĂ©laissĂ© la priĂšre avec la maladie que jâai, Il aura Ă©tĂ© injuste envers moi ».Ou dire dâun acte qui sâest produit Câest arrivĂ© sans que Allah lâait prĂ©destinĂ© », ou dire Si les prophĂštes », ou les anges », ou tous les musulmans tĂ©moignaient devant moi dâune telle chose, je ne lâaccepterais pas dâeux », ou dire Je ne ferai pas ceci, mĂȘme si câest recommandĂ©1 » en visant la moquerie, ou Si Untel Ă©tait prophĂšte, je nâaurais pas foi en lui », ou encore, aprĂšs quâun savant a donnĂ© une fatwa, dire Quâest-ce que câest que cette loi ? » en visant le dĂ©nigrement du jugement de la Loi de lâIslam, ou dire Que Dieu maudisse2 tous les savants » en visant la gĂ©nĂ©ralisation totale3 . Mais sâil ne visait pas la gĂ©nĂ©ralisation totale Ă lâensemble des savants, mais visait seulement de maudire les savants de son Ă©poque, avec une preuve qui indique cette restriction et en raison du mal quâil pense dâeux, il ne devient pas mĂ©crĂ©ant, mĂȘme si ses propos ne sont pas dĂ©pourvus de dire Je nâai rien Ă voir avec Allah » ou avec les anges » ou avec le prophĂšte » ou avec la Chari^ah » ou avec lâIslam », ou dire Je ne connais pas le jugement » en se moquant de jugement rĂ©vĂ©lĂ© de la part de Allah, ou dire aprĂšs avoir rempli un verre ïŽż ÙÙÙÙŰŁÙŰłŰ§Ù ŰŻÙÙÙۧÙŰ§Ù ïŽŸwa kaâsan dihaqa4, ou ayant vidĂ© la boisson dâun rĂ©cipient, dire ïŽż ÙÙÙÙۧÙÙŰȘÙ ŰłÙ۱ÙŰ§ŰšŰ§Ù ïŽŸfakanat saraba5 , ou au moment de peser ou de mesurer un volume ïŽż ÙÙŰ„Ù۰Ùۧ ÙÙۧÙÙÙÙÙÙ
Ù ŰŁÙÙÙ ÙÙŰČÙÙÙÙÙÙÙ
Ù ÙÙŰźÙŰłÙ۱ÙÙÙ٠wa âidha kalouhoum âaw wazanouhoum youkhsiroun6, ou Ă la vue dâun rassemblement ïŽż ÙÙŰÙŰŽÙ۱ÙÙÙۧÙÙÙ
ÙÙÙÙÙ
Ù ÙÙŰșÙۧۯÙŰ±Ù Ù
ÙÙÙÙÙÙ
Ù ŰŁÙŰÙŰŻŰ§Ù ïŽŸwa hacharnahoum falam noughadir minhoum ahada7, en voulant dĂ©nigrer le sens de ces ayah en tout cela. Et de mĂȘme en toute situation oĂč le Qourâan serait utilisĂ© dans ce but. Toutefois, si ce nâest pas dans ce but-lĂ , celui qui le fait ne commet pas de mĂ©crĂ©ance mais le Chaykh Ahmad Ibnou Hajar a dit que ce nâest pas loin dâĂȘtre mĂȘme, devient mĂ©crĂ©ant celui qui insulterait un prophĂšte ou un ange, ou qui dirait Je serais un vrai proxĂ©nĂšte si je priais », ou bien je nâai rien gagnĂ© de bon depuis que je fais la priĂšre », ou bien La priĂšre, ce nâest pas pour moi » en voulant se moquer, ou qui dirait Ă un musulman Je suis ton ennemi et lâennemi de ton ProphĂšte », ou bien Ă un descendant du ProphĂšte Je suis ton ennemi et lâennemi de ton ancĂȘtre » en visant le ProphĂšte Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
, ou qui dirait des choses du mĂȘme genre que ces expressions abjectes et RecommandĂ© sounnah.2 Que Dieu maudisse untel signifie que Dieu ne lui fasse pas misĂ©ricorde câest-Ă -dire que Dieu le chĂątie.3 Celui qui dit Que Dieu maudisse tous les savants alors quâil y a dans le contexte ce qui indique quâil ne vise pas la totalitĂ©, comme si lui-mĂȘme ou quelquâun dâautre a Ă©voquĂ© des savants corrompus et il a alors dit Que Dieu maudisse tous les savants, sa parole est alors considĂ©rĂ©e comme portant sur tout savant de cette catĂ©gorie et ce nâest donc pas de la mĂ©crĂ©ance. Mais sâil dit cette phrase Que Dieu maudisse tous les savants sans aucun contexte, il devient mĂ©crĂ©ant. Lâintention Ă elle seule, sans quâil y ait de contexte, ne lui Ă©pargne pas dâĂȘtre dĂ©clarĂ© mĂ©crĂ©ant. Et celui qui ne le dĂ©clare pas mĂ©crĂ©ant dans ce cas lĂ devient mĂ©crĂ©ant.4 [An-Nabaâ / 34] Cette ayah fait rĂ©fĂ©rence Ă un verre rempli Ă ras bord de boissons du paradis.5 [An-Nabaâ / 20] Cette ayah fait rĂ©fĂ©rence aux montagnes qui sâĂ©vanouiront au jour du jugement comme si elles Ă©taient un mirage.6 [Al-Moutaffifin / 3] Cette ayah fait rĂ©fĂ©rence Ă ceux qui diminuent la mesure lorsquâils mesurent un volume ou pĂšsent pour les autres.7 [Al-Kahf / 47] Cette ayah fait rĂ©fĂ©rence au jour du jugement, lorsque les gens seront rassemblĂ©s et que nul ne sera laissĂ© de cĂŽtĂ©. De nombreux savants spĂ©cialistes de la jurisprudence, tels que le juriste hanĂ©fite, Badrou r-Rachid et le Qadi ^lyad le malĂ©kite, que Allah leur fasse misĂ©ricorde Ă tous les deux, ont Ă©numĂ©rĂ© beaucoup dâexemples de mĂ©crĂ©ance. Il convient donc dâen prendre connaissance. En effet, qui ne connaĂźt pas le mal le rĂšgle est que toute croyance, tout acte ou toute parole qui indique un dĂ©nigrement de Allah, de Ses livres, de Ses messagers, de Ses anges, des signes emblĂ©matiques de la religion agréée par Allah, de Ses jugements, de Sa promesse ou de Sa menace est une mĂ©crĂ©ance. Alors, que chacun y prenne garde de toutes ses forces dans nâimporte quelle est obligatoire pour celui qui est tombĂ© dans lâapostasie de revenir immĂ©diatement Ă lâIslam, en prononçant les deux tĂ©moignages et en abandonnant ce par quoi lâapostasie a eu lieu. De plus, il lui est obligatoire de regretter ce quâil a commis et dâavoir la rĂ©solution de ne pas lâapostasie sont annulĂ©s son jeĂ»ne, son tayammoum, son mariage avant la consommation et son mariage quâil a dĂ©jĂ consommĂ© sâil ne revient pas Ă lâIslam pendant la pĂ©riode dâattente post contrat de mariage avec une musulmane ou avec toute autre femme nâest pas est illicite de consommer ce quâil Ă©gorge. Il nâhĂ©rite pas et personne nâhĂ©rite de lui. On ne fait pas la priĂšre funĂ©raire pour lui, on ne le lave pas, on ne lâenveloppe pas dans un linceul, on ne lâenterre pas dans un cimetiĂšre de musulmans et ses biens sont consacrĂ©s Ă lâintĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral des musulmans. ChapitreIl est obligatoire pour chaque personne responsable dâaccomplir tous les actes que Allah lui a rendus obligatoires. Il lui est obligatoire de les accomplir de la maniĂšre que Allah lui a ordonnĂ©e, en effectuant leurs piliers, en remplissant leurs conditions de validitĂ© et en se gardant des choses qui les est obligatoire dâordonner Ă qui lâon voit dĂ©laisser certains de ces actes, ou que lâon voit les pratiquer dâune maniĂšre incorrecte, de les pratiquer de maniĂšre valable, et il est obligatoire de lây contraindre si on en a la capacitĂ©. Sinon il est obligatoire de le rĂ©prouver dans son cĆur, en cas dâincapacitĂ© Ă contraindre ou Ă ordonner, ceci Ă©tant le minimum requis par la foi, câest-Ă -dire le minimum que doit accomplir la personne en cas dâ est obligatoire de se garder de tous les interdits, de les interdire Ă celui qui les commet et de lâen empĂȘcher par la contrainte, si on en est capable. Sinon il lui est un devoir de rĂ©prouver cela par son câest ce dont Allah a menacĂ© du chĂątiment celui qui le commet et a promis une rĂ©compense Ă celui qui le dĂ©laisse, son opposĂ© Ă©tant lâobligation. La purification et la priĂšreChapitreParmi les obligations il y a donc, cinq priĂšres rĂ©parties entre le jour et la nuit le dhouhr son temps commence lorsque le soleil dĂ©cline et dure jusquâĂ ce que lâombre dâun objet atteigne une longueur Ă©gale Ă la hauteur de lâobjet en plus de la longueur de son ombre Ă la culmination du ^asr son temps commence aprĂšs le temps du dhouhr et dure jusquâĂ la disparition du maghrib son temps commence aprĂšs la disparition du soleil et dure jusquâĂ la disparition de la lueur ^ichaâ son temps commence aprĂšs le temps du maghrib et dure jusquâĂ lâapparition de lâaube soubh son temps commence aprĂšs le temps du ^ichaâ et dure jusquâĂ la levĂ©e du est donc un devoir dâaccomplir ces obligations dans leur temps pour tout musulman pubĂšre sain dâesprit et pur, câest-Ă -dire hormis les femmes ayant leurs rĂšgles ou leurs lochies. Par consĂ©quent, il est interdit de les anticiper ou de les retarder sans excuse. Si un empĂȘchement comme les menstrues survient alors quâil sâest Ă©coulĂ© du temps de la priĂšre un temps suffisant pour lâaccomplir, plus un temps suffisant pour la purification en cas dâincontinence ou ce qui est de cet ordre, cette priĂšre devra ĂȘtre lâempĂȘchement sâachĂšve alors quâil reste encore du temps de la priĂšre la durĂ©e dâune takbirah1, la priĂšre devra ĂȘtre accomplie, ainsi que celle qui la prĂ©cĂšde si elle se rassemble avec il est un devoir dâaccomplir le ^asr avec le dhouhr si lâempĂȘchement sâachĂšve alors quâil reste la durĂ©e dâune takbirah avant le coucher du soleil, et le ^ichaâ avec le maghrib si la fin de lâempĂȘchement prĂ©cĂšde lâaube vĂ©ritable de la durĂ©e dâune Qui est le fait de dire Allahou akbar. ChapitreIl est un devoir pour le tuteur du garçon et de la fille capables de discernement, de leur ordonner dâaccomplir la priĂšre et de leur enseigner ses rĂšgles, Ă partir de lâĂąge de sept ans lunaires. Il en est de mĂȘme pour le jeĂ»ne quâils peuvent supporter. Il lui est aussi un devoir de leur enseigner des sujets de la croyance et des jugements quâil est un devoir de faire ceci et quâil est interdit de faire cela, ainsi que le caractĂšre mĂ©ritoire du siwak et de la priĂšre en part, il est obligatoire pour tout musulman dâordonner Ă sa famille dâaccomplir la priĂšre, ainsi quâĂ toute autre personne sâil en est capable. ChapitreParmi les conditions de validitĂ© de la priĂšre, il y a le woudouâ dont les obligations sont au nombre de six La premiĂšre lâintention de se purifier pour la priĂšre, ou une autre intention parmi celles qui sont valables lors du lavage du visage, câest-Ă -dire simultanĂ©ment avec son lavage selon Ach-Chafi^iyy. Lâintention est suffisante si elle Ă©tait prĂ©sente peu de temps avant le lavage du visage selon deuxiĂšme laver le visage en entier, de la limite habituelle du cuir chevelu jusquâau menton et dâune oreille Ă lâautre, pilositĂ© et peau, Ă lâexception de lâintĂ©rieur de la barbe de lâhomme si elle est troisiĂšme laver les mains jusquâaux coudes compris, ainsi que ce quâil y a quatriĂšme passer les mains mouillĂ©es sur la tĂȘte ou une partie de la tĂȘte, ne serait-ce que sur un cheveu dans la limite du cinquiĂšme laver les pieds, chevilles comprises, ou bien passer la main mouillĂ©e sur les khouff lorsque les conditions requises sont sixiĂšme observer cet ordre-lĂ . ChapitreAnnulent le woudouâ tout ce qui sort des orifices infĂ©rieurs, sauf le maniyy1,toucher le sexe ou lâanus humain avec le plat de la main sans intermĂ©diaire,le contact peau contre peau avec une ajnabiyyah2,la perte de discernement, mais pas le sommeil en Ă©tant assis bien calĂ© sur son Le sperme ou son Ă©quivalent fĂ©minin.2 Personne de sexe fĂ©minin qui nâest pas une mahram. La mahram Ă©tant celle qui est inĂ©pousable Ă jamais du fait des liens de sang, dâallaitement ou de mariage. ChapitreIl est un devoir de faire la toilette intime de toute substance humide sortant de lâun des orifices infĂ©rieurs, autre que le maniyy, avec de lâeau jusquâĂ purifier lâendroit, ou bien en sâessuyant trois fois ou davantage jusquâĂ le nettoyer, mĂȘme sâil reste des a lieu avec un objet capable dâĂŽter la substance humide, pur, sec et non respectable, tel quâune pierre ou du papier, mĂȘme en prĂ©sence dâeau, mais Ă condition que la najaçah1 ne se soit pas dĂ©placĂ©e et nâait pas la substance se dĂ©place de lâendroit dans lequel elle sâĂ©tait stabilisĂ©e ou si elle sĂšche, lâusage de lâeau devient La substance impure selon la Loi de lâIslam. ChapitreParmi les conditions de la priĂšre, il y a la purification du grand hadath par le ghousl ou bien par le tayammoum, si on est dans lâincapacitĂ© de faire le ghousl. Cinq choses la rendent obligatoire lâĂ©mission de maniyy,le rapport,la fin des menstrues,la fin des lochies,et lâaccouchement. Les obligations du ghousl sont au nombre de deux lâintention de lever le grand hadath ou une intention analogue,et de rĂ©pandre de lâeau sur tout le corps peau, cheveux et poils, mĂȘme sâils sont Ă©pais. ChapitreLes conditions de la purification sont lâIslam,le discernement,lâabsence de tout ce qui empĂȘche lâeau de parvenir Ă ce qui est lavĂ©,lâĂ©coulement de lâeau,que lâeau soit purificatrice, câest-Ă -dire quâelle nâait pas perdu son nom dâeau en Ă©tant mĂ©langĂ©e avec une substance pure quâon peut lui Ă©viter, autrement dit par la dissolution dâune substance pure, comme du lait, de lâencre ou ce qui est lâeau a changĂ© de sorte quâon ne puisse plus lâappeler eau », elle nâest plus valable pour la revanche, si le changement de lâeau est dĂ» Ă une substance quâon ne peut lui Ă©viter, comme dans le cas oĂč elle a changĂ© par quelque chose se trouvant dans son lieu ou sur son passage, ou ce qui est du mĂȘme ordre, et dont il est difficile de protĂ©ger lâeau, cela nâa pas de consĂ©quence, lâeau reste purificatrice, mĂȘme si son changement est ne soit pas altĂ©rĂ©e par une najaçah, mĂȘme lĂ©gĂšrement. Si la quantitĂ© dâeau est infĂ©rieure Ă deux qoullah1, il est une condition quâelle ne soit pas touchĂ©e par une najaçah non tolĂ©rable, et quâelle nâait pas Ă©tĂ© utilisĂ©e pour lever un hadath ou pour Ă©liminer une Le volume de deux qoullah, câest le volume dâun cylindre dâune coudĂ©e de diamĂštre et de deux coudĂ©es et demie de profondeur. Celui qui ne trouve pas dâeau ou bien si lâeau lui est nuisible fait le tayammoum aprĂšs lâentrĂ©e du temps de la priĂšre,et aprĂšs lâĂ©limination de toute najaçah non tolĂ©rable,avec de la terre non mĂ©langĂ©e Ă autre chose, purificatrice et poussiĂ©reuse, sur le visage puis sur les mains et les avant-bras, dans cet ordre, en prenant la terre deux fois, en ayant lâintention de se rendre autorisĂ©e la priĂšre obligatoire, simultanĂ©ment avec le transfert et le passage des mains sur la premiĂšre partie du visage. ChapitreCelui dont le woudouâ est rompu, il lui est interdit dâaccomplir la priĂšre, les tours rituels autour de la Ka^bah, de porter ou de toucher le Mousâhaf, mais on lâautorise Ă lâenfant pour est interdit Ă quelquâun qui est jounoub1 de faire ces choses-lĂ , mais aussi de rĂ©citer le Qourâan et de rester dans une est interdit Ă une femme qui a ses menstrues ou ses lochies, ces choses-lĂ , mais aussi de jeĂ»ner avant lâinterruption du saignement et de permettre Ă son mari de jouir de la zone comprise entre le nombril et les genoux avant le ghousl. Il a Ă©tĂ© dit quâil nâest interdit que le Personne ayant eu une Ă©mission de maniyy ainsi que celle qui a eu un rapport. ChapitreParmi les conditions de la priĂšre, il y a dâĂȘtre pur des najaçah sur le corps,les vĂȘtements,lâemplacement,et ce que lâon a sur soi, comme un flacon quâon porterait dans la lâon est touchĂ©, soi-mĂȘme ou ce que lâon porte, par une najaçah, la priĂšre est annulĂ©e, Ă moins quâon sâen dĂ©barrasse immĂ©diatement ou bien quâelle soit tolĂ©rable, comme le sang de sa propre est un devoir dâĂ©liminer toute najaçah non tolĂ©rable en Ă©liminant sa substance ainsi que son goĂ»t, sa couleur et son odeur, avec de lâeau Ă la najaçah non perceptible on lâĂ©limine en faisant couler de lâeau dessus. La najaçah non perceptible est celle dont on ne dĂ©tecte ni couleur ni goĂ»t ni ce qui est de la najaçah canine câest en la lavant sept fois dont une fois en mĂ©langeant lâeau avec de la terre purificatrice. Les lavages qui font disparaĂźtre la substance et ses caractĂ©ristiques, mĂȘme sâils sont nombreux, comptent comme un seul est une condition que ce soit lâeau qui parvienne sur lâendroit Ă purifier, si lâeau est en petite quantitĂ©. ChapitreParmi les conditions de la priĂšre, il y a faire face Ă la qiblah,lâentrĂ©e du temps de la priĂšre,dâĂȘtre sur lâIslam,avoir le discernement, câest-Ă -dire que lâenfant ait grandit de sorte quâil comprend la parole qui lui est adressĂ©e et sait rĂ©pondre,avoir connaissance du caractĂšre obligatoire de cette priĂšre,ne pas croire quâune de ses obligations est recommandĂ©e,et couvrir la zone de pudeur avec ce qui cache la couleur de la peau. Pour les femmes libres, il sâagit de lâensemble du corps sauf le visage et les mains, et pour les hommes, de la zone comprise entre le nombril et les genoux, de tous les cĂŽtĂ©s sauf par en-dessous. ChapitreLa priĂšre est annulĂ©e par la parole, mĂȘme en prononçant deux lettres ou une lettre ayant une signification, sauf si câest par oubli et quâon a peu parlĂ©,par de nombreux mouvements et il sâagit pour certains jurisconsultes de ce qui dure le temps dâune rak^ah. Il a Ă©tĂ© dit que câest faire trois mouvements successifs, mais le premier avis a une argumentation plus forte,par un mouvement excessif,par lâajout dâun pilier gestuel,par un seul mouvement pour jouer,par le fait de manger ou boire, Ă moins dâavoir oubliĂ© et que ce soit peu de chose,par lâintention dâinterrompre la priĂšre,par conditionner son interruption Ă lâarrivĂ©e de quelque chose,par lâhĂ©sitation Ă le faire,par le fait dâachever un pilier en doutant de son intention dâentrĂ©e en rituel ou si ce doute se prolonge. ChapitreIl est une condition, en plus de ce qui prĂ©cĂšde, pour que sa priĂšre soit rĂ©compensĂ©e par Allah soubhanahou wa ta^ala quâil vise par elle lâagrĂ©ment de Allah Lui seul, que sa nourriture, ses vĂȘtements et son lieu de priĂšre soient quâil ait aussi dans le cĆur le khouchou^ envers Allah ne serait-ce quâun instant dans la priĂšre, si cela nâest donc pas rĂ©alisĂ©, la priĂšre est valable mais sans rĂ©compense. ChapitreLes piliers de la priĂšre sont au nombre de dix-sept Le premier avoir lâintention dans le cĆur dâaccomplir lâacte, en prĂ©cisant la priĂšre qui a une cause ou un temps particulier. On met lâintention dâaccomplir une obligation si câest pour une priĂšre deuxiĂšme dire de façon Ă sâentendre soi-mĂȘme, comme pour tout pilier oral Allahou troisiĂšme se tenir debout dans la priĂšre obligatoire, pour celui qui le quatriĂšme rĂ©citer la Fatihah, avec la basmalah1 et avec les lettres doublĂ©es. Il est une condition de rĂ©citer les ayah de maniĂšre successive et dans lâordre, de prononcer les lettres Ă partir de leur point dâarticulation et dâĂ©viter toute erreur qui altĂšre le sens, comme le fait de prononcer la lettre taâ de an^amta avec le son ou». Une erreur de rĂ©citation qui ne porte pas atteinte au sens est interdite, mais nâannule pas la cinquiĂšme sâincliner, câest-Ă -dire se courber en avant, de sorte que les paumes des mains atteignent les sixiĂšme la quiĂ©tude dans lâinclination de la durĂ©e de la parole soubhana l-Lah, câest-Ă -dire lâimmobilisation de tous les os Ă leur place septiĂšme se redresser en se remettant debout aprĂšs lâ huitiĂšme la quiĂ©tude dans cette neuviĂšme se prosterner deux fois, en posant sur lâemplacement de sa priĂšre tout ou partie de son front dĂ©couvert en sâappuyant dessus, en ayant le bassin surĂ©levĂ© par rapport au haut du corps, et en posant une partie des genoux, du plat des mains et du plat des orteils. Certains savants en dehors du madh-hab de lâImam Ach-Chafi^iyy, ont dit que la surĂ©lĂ©vation du bassin par rapport au haut du corps nâest pas une condition de validitĂ© de la prosternation, si la tĂȘte est plus Ă©levĂ©e que le postĂ©rieur, la priĂšre restera valable selon dixiĂšme la quiĂ©tude dans les deux onziĂšme sâasseoir entre les deux douziĂšme la quiĂ©tude dans cette treiziĂšme sâasseoir pour rĂ©citer le dernier tachahhoud et ce qui le suit, Ă savoir lâinvocation en faveur du ProphĂšte puis de passer le quatorziĂšme rĂ©citer le dernier tachahhoud en disant At-tahiyyatou l-moubarakatou sâsalawatou tâtayyibatou lil-Lah,as-salamou ^alayka âayyouha n-Nabiyyou wa rahmatou l-Lahi wa barakatouh,as-salamou ^alayna wa ^ala ^ibadi l-Lahi sâsalihin,ach-hadou âan la âilaha âil-la l-Lah wa âach-hadou âanna Mouhammadan raçoulou l-LahOu bien en disant le minimum du tachahhoud qui est At-tahiyyatou lil-Lah,salamoun ^alayka âayyouha n-Nabiyyou wa rahmatou l-Lahi wa barakatouh,salamoun ^alayna wa ^ala ^ibadi l-Lahi sâsalihin,ach-hadou âan la âilaha âil-la l-Lah wa âanna Mouhammadan raçoulou quinziĂšme invoquer Dieu en faveur du ProphĂšte Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
en disant au minimum ۧÙÙÙÙÙÙÙ
ÙÙ Ű”ÙÙÙÙ ŰčÙÙÙÙ Ù
ÙŰÙÙ
ÙÙŰŻAllahoumma salli ^ala Mouhammad ce qui signifie Ă Allah, honore et Ă©lĂšve davantage en degrĂ© seiziĂšme passer le salam, dont le minimum est de dire ۧÙŰłÙÙÙۧÙÙ
Ù ŰčÙÙÙÙÙÙÙÙ
as-salamou ^alaykoumLe dix-septiĂšme respecter cet ordre-lĂ , de sorte que si on lâabandonnait dĂ©libĂ©rĂ©ment, par exemple en se prosternant avant de sâincliner, la priĂšre serait annulĂ©e. Mais si on lâabandonne par oubli, que lâon revienne alors au pilier omis pour lâaccomplir, sauf dans le cas oĂč lâon est parvenu au pilier semblable ou plus avancĂ© encore, la rak^ah est ainsi complĂ©tĂ©e, et tout ce qui a Ă©tĂ© fait par oubli nâest pas pris en compte. Par consĂ©quent, si on ne se rappelle avoir omis lâinclination quâaprĂšs sâĂȘtre inclinĂ©, ou dans la position debout qui vient ensuite ou dans la prosternation qui vient ensuite, ce qui a Ă©tĂ© fait entre lâinclination omise et lâinclination de la rak^ah suivante nâest pas prise en Qui est le fait de dire Bismi l-Lahi r-Rahmani r-Rahim. ChapitreAccomplir la priĂšre en assemblĂ©e est une obligation dâordre communautaire pour les hommes, libres, rĂ©sidents, pubĂšres et qui nâont pas dâexcuses pour sâen abstenir. Et pour la priĂšre du vendredi, elle leur est un devoir dâordre personnel, sâils sont au minimum quarante, responsables, Ă©tablis Ă vie dans ce lieu, dans des constructions et non dans des tentes, car la priĂšre du vendredi nâest pas obligatoire pour ceux qui vivent dans des est une obligation aussi pour quelquâun qui a lâintention de rĂ©sider dans la ville oĂč a lieu la priĂšre du vendredi quatre jours complets, câest-Ă -dire outre les jours dâarrivĂ©e et de dĂ©part, et pour quelquâun Ă qui parvient lâappel dâun homme Ă la voix forte, situĂ© Ă lâextrĂ©mitĂ© la plus proche de lui de la ville oĂč a lieu la priĂšre du conditions de validitĂ© de la priĂšre du vendredi sont les suivantes quâelle ait lieu dans le temps du dhouhr,quâelle soit prĂ©cĂ©dĂ©e dans le temps du dhouhr par deux discours entendus par les quarante hommes,quâelle soit effectuĂ©e en assemblĂ©e avec eux,quâune autre priĂšre du vendredi ne se dĂ©roule pas simultanĂ©ment avec elle dans la mĂȘme ville. Par consĂ©quent, si lâune des deux prĂ©cĂšde lâautre par la takbirah dâentrĂ©e en rituel, la premiĂšre est valable et celle qui est devancĂ©e ne lâest pas. Ceci vaut dans le cas oĂč il leur est possible de se rassembler en un lieu unique. Mais si le rassemblement prĂ©sente une grande difficultĂ©, les deux assemblĂ©es sont alors valables celle qui devance et celle qui est devancĂ©e. Les piliers des deux discours sont louer Allah hamdou l-Lah, invoquer Allah en faveur du ProphĂšte asâsalatou ^ala n-nabiyy, recommander la piĂ©tĂ© dans les deux discours,citer une ayah1 comprĂ©hensive dans lâun des deux discours,et invoquer Allah en faveur des croyants dans le deuxiĂšme Un verset du Qourâan. Leurs conditions de validitĂ© sont ĂȘtre pur des deux hadath et des najaçah sur le corps, lâemplacement et ce que lâon porte sur soi,avoir couvert la zone de pudeur,se tenir debout,sâasseoir entre les deux discours, la successivitĂ© entre les piliers dans chaque discours, et entre les deux discours et la priĂšre,et quâils soient en arabe. ChapitreIl est un devoir pour celui qui prie en Ă©tant dirigĂ©, dans une priĂšre du vendredi ou dans toute autre priĂšre en assemblĂ©e de ne pas devancer son imam dans lâemplacement et dans la takbirah de lâentrĂ©e en rituel. Bien plus, la simultanĂ©itĂ© dans la takbirah de lâentrĂ©e en rituel invalide la priĂšre et elle est dĂ©conseillĂ©e pour tout le reste, sauf pour dire est interdit de le devancer dâun pilier gestuel. La priĂšre est annulĂ©e en devançant lâimam de deux piliers gestuels successifs longs ou bien dâun long et dâun court sans excuse. De mĂȘme, la priĂšre est annulĂ©e en Ă©tant en retard par rapport Ă lâimam de ces deux piliers gestuels-lĂ sans excuse et de plus de trois piliers longs mĂȘme avec excuse. Par consĂ©quent, si celui qui est dirigĂ© tarde Ă terminer la Fatihah au point que lâimam achĂšve son inclination et ses deux prosternations et sâest assis pour le tachahhoud ou sâest remis debout, celui qui est dirigĂ© rejoint lâimam dans la position quâil a atteinte, puis accomplira une rak^ah aprĂšs le salam de son imam. En revanche, sâil termine la Fatihah avant cela, il continue sa priĂšre dans lâordre quâil est un devoir dâavoir connaissance des mouvements de son soient rĂ©unis dans une mosquĂ©e, ou sinon, dans une limite de trois cents nây ait pas entre eux dâobstacle empĂȘchant le passage le dĂ©roulement de leurs priĂšres soit compatible. Il nâest donc pas valable dâaccomplir une des cinq priĂšres obligatoires en Ă©tant dirigĂ© par quelquâun qui accomplit une priĂšre ne pas se distinguer de lâimam dans un acte recommandĂ© quand la diffĂ©rence de pratique est trop apparente, soit en lâaccomplissant comme en faisant le premier tachahhoud, câest-Ă -dire en sâasseyant pour le faire, soit en lâabandonnant, comme en dĂ©laissant les deux prosternations de lâ dâavoir lâintention dâĂȘtre dirigĂ© par lâimam, lors de la takbirah de lâentrĂ©e en rituel dans la priĂšre du vendredi et avant de le suivre en lâayant attendu longtemps dans les autres est du devoir de lâimam dâavoir lâintention dâĂȘtre imam dans la priĂšre du vendredi, ainsi que dans la priĂšre rĂ©pĂ©tĂ©e, cette intention Ă©tant recommandĂ©e dans autre que ces deux-lĂ . La priĂšre rĂ©pĂ©tĂ©e est celle que lâon fait une deuxiĂšme fois aprĂšs lâavoir accomplie en assemblĂ©e ou bien individuellement. ChapitreLaver le mort, lâenvelopper dans un linceul, faire la priĂšre funĂ©raire pour lui et lâenterrer sont une obligation dâordre communautaire sâil sâagit dâun musulman nĂ© vivant. Quant au mort-nĂ©, il est un devoir de le laver, de lâenvelopper dans un linceul et de lâenterrer, mais on nâaccomplit pas la priĂšre funĂ©raire dans ce minimum du lavage est rĂ©alisĂ© en Ă©liminant les najaçah et en rĂ©pandant de lâeau purificatrice, une fois, sur lâensemble de son corps, sur toute sa peau et sa pilositĂ©, mĂȘme si elle est minimum de lâenveloppement dans un linceul est rĂ©alisĂ© avec ce qui couvre lâensemble du corps. Il sâagit de trois tissus pour celui qui laisse des biens dĂ©passant le montant de ses dettes et qui nâa pas exprimĂ© sa volontĂ© que lâon dĂ©laisse le minimum pour rĂ©aliser la priĂšre funĂ©raire en faveur du mort câest dâavoir lâintention de faire la priĂšre pour le mort, en en prĂ©cisant le caractĂšre obligatoire et quâil sâagit dâune priĂšre funĂ©raire, de dire Allahou âakbar en se tenant debout si on le peut, de rĂ©citer ensuite la Fatihah, puis de dire Allahou akbar suivi de Allahoumma salli ^ala Mouhammad, puis de dire Allahou akbar suivi de Allahoumma ghfir lahou wa rhamh, puis de redire Allahou akbar, suivi de as-salamou ^ est indispensable dây observer les conditions de validitĂ© de la priĂšre et de se garder de ce qui lâ minimum de lâenterrement est dâenterrer le dĂ©funt dans une fosse qui dissimule son odeur et qui le protĂšge des animaux sauvages. Il est recommandĂ© de la creuser dâune profondeur Ă©quivalente Ă la taille de quelquâun qui lĂšve le bras et de lâĂ©largir. Il est un devoir de lâorienter vers la qiblah et il nâest pas permis dâenterrer dans des caveaux. La ZakatChapitreLa zakat est une obligation sur les chameaux,les bovins,les moutons et les chĂšvres,les dattes,les raisins secs,les cultures vivriĂšres de base en pĂ©riode de choix,lâor,lâargent mĂ©tal,ce qui est extrait des mines dâor et dâargent,les trĂ©sors trouvĂ©s de ces deux mĂ©taux,les biens commerciaux,et la fin du premier seuil des chameaux est de cinq tĂȘtes,Celui des bovins est de trente tĂȘtes,Celui des moutons et des chĂšvres est de quarante nây a donc pas de zakat en deçà . Et il est indispensable quâun cycle annuel se soit Ă©coulĂ© aprĂšs avoir atteint le seuil. Il est aussi indispensable que la pĂąturage ait lieu sur un herbage libre, câest-Ă -dire que le propriĂ©taire des bĂȘtes ou celui Ă qui il les confie, les fasse paĂźtre dans un herbage libre, Ă savoir une pĂąture qui nâa pas de propriĂ©taire, et que ces bĂȘtes ne soient pas affectĂ©es Ă un travail. Il nây a donc pas de zakat sur les animaux affectĂ©s Ă un travail tel que le tout troupeau de cinq chameaux, il est obligatoire de verser en zakat une chah. Sur quarante tĂȘtes de moutons ou chĂšvres une chah, câest-Ă -dire une brebis dâun an ou ayant dĂ©jĂ perdu ses dents de devant ou bien une chĂšvre de deux ans. Et toutes les trente tĂȘtes de bovins, il faut payer un veau si le troupeau du propriĂ©taire sâaccroĂźt au-delĂ , le paiement Ă©volue en fonction de cet accroissement. Il lui est une obligation dâapprendre ce que Allah ta^ala lui a rendu obligatoire de verser sur ce aux dattes, aux raisins secs et aux cultures vivriĂšres de base, le premier seuil est de cinq wasq, ce qui correspond Ă trois cents sa^ selon le sa^ du ProphĂšte, et dont la mesure est toujours en usage au rassemble les rĂ©coltes de la mĂȘme annĂ©e pour voir si on a atteint le seuil. Mais on ne complĂšte pas une espĂšce par une autre, comme par exemple du blĂ© par de lâ zakat devient obligatoire dĂšs que la maturitĂ© des fruits apparaĂźt, et dĂšs le durcissement des grains pour les est un devoir de payer le dixiĂšme de ces rĂ©coltes si elles nâont pas reçu dâirrigation entraĂźnant des charges, et la moitiĂ© du dixiĂšme si elles ont reçu une irrigation entraĂźnant des charges. Pour ce qui dĂ©passe le seuil, on paye en proportion de ce dĂ©passement. Il nây a pas de zakat sur ce qui est en dessous du seuil, Ă moins de verser spontanĂ©ment des Ă lâor, son seuil est de vingt mithqal, celui de lâargent mĂ©tal est de deux cents est alors une obligation de payer le quart du dixiĂšme sur ces deux mĂ©taux, et la mĂȘme proportion sur ce qui dĂ©passe le seuil. Il est indispensable pour ces deux mĂ©taux quâune annĂ©e lunaire se soit Ă©coulĂ©e, sauf pour ce qui est extrait des mines et pour les trĂ©sors trouvĂ©s de ces deux mĂ©taux. Dans ces deux cas-lĂ on paie immĂ©diatement. Toutefois, pour les trĂ©sors trouvĂ©s, on paie le Ă la zakat sur le commerce, le seuil est celui de la monnaie prĂ©cieuse avec laquelle les biens ont Ă©tĂ© achetĂ©s, les deux monnaies prĂ©cieuses Ă©tant lâor et lâargent mĂ©tal. On ne prend en compte que la valeur commerciale Ă la fin de lâannĂ©e et il est un devoir de payer le quart du dixiĂšme de cette biens de deux ou plusieurs personnes mis en commun sont considĂ©rĂ©s comme les biens dâune seule personne quant au seuil et Ă ce quâil faut payer, si les conditions de la mise en commun sont Ă la zakat de la fin du jeĂ»ne, elle est obligatoire lorsquâon a vĂ©cu une partie de Ramadan et de Chawwal, sur tout musulman, sur sa personne et sur tous ceux qui sont Ă sa charge sâils sont musulmans. Sur chacun, il est une obligation de donner un sa^ de la nourriture de base la plus courante du pays, sâil en est toujours pourvu aprĂšs avoir dĂ©duits ses dettes, les frais de son habillement, de son logement, de sa nourriture de base et de la nourriture de base de ceux qui sont Ă sa charge, pendant le jour de lâAĂŻd et la nuit qui est obligatoire pour toutes les catĂ©gories de zakat, au moment dâextraire la part de la zakat de ses est un devoir de la donner aux ayants droit prĂ©sents dans le pays oĂč se situe le bien et faisant partie des huit catĂ©gories suivantes Les misĂ©reux,Les pauvres,Les bĂ©nĂ©voles qui travaillent au service de la zakat,Ceux dont le cĆur est Ă raffermir,Ceux qui sont sous contrat dâaffranchissement,Les personnes endettĂ©es dans lâincapacitĂ© de rembourser,Ceux qui sont fi sabili l-Lah» et il ne sâagit pas tout acte de bienfaisance,Le voyageur qui nâa pas ce qui lui suffit pour atteindre sa il nâest ni permis ni valable de la payer Ă dâautres que ceux-lĂ . Le jeĂ»neChapitreIl est obligatoire de jeĂ»ner le mois de Ramadan pour tout musulman responsable mais le jeĂ»ne nâest pas valable de la part des femmes ayant leurs menstrues ou leurs lochies. Il leur est un devoir Ă toutes les deux de est permis de ne pas jeĂ»ner au voyageur effectuant un voyage autorisant le raccourcissement des priĂšres, mĂȘme si le jeĂ»ne ne lui est pas malades, les femmes enceintes et les femmes qui allaitent, pour qui le jeĂ»ne prĂ©sente une difficultĂ© insupportable, ont lâautorisation de ne pas jeĂ»ner et il leur est un devoir de est obligatoire dâavoir lâintention prĂ©sente la veille et de prĂ©ciser la raison du jeĂ»ne lors de lâintention pour chaque jour. Il est obligatoire aussi de sâabstenir Du rapport,De provoquer la sortie du maniyy au moyen de la main ou de ce qui est du mĂȘme ordre,De se faire vomir,Dâapostasier,Dâintroduire une substance dans une cavitĂ© de son corps hormis sa propre salive non mĂ©langĂ©e avec autre chose,Et de ne pas ĂȘtre atteint de folie ne serait-ce quâun instant, et de ne pas sâĂȘtre Ă©vanoui pendant toute la nâest pas valable de jeĂ»ner les jours des AĂŻds et les jours de tachriq1, ni la deuxiĂšme moitiĂ© du mois de Cha^ban, ni le jour du doute, sauf en reliant le jeĂ»ne Ă un jeĂ»ne antĂ©rieur ou en cas de rattrapage, de vĆu ou de pratique rĂ©guliĂšre2, comme si lâon jeĂ»ne habituellement le lundi et le quelquâun annulait son jeĂ»ne dâun jour de Ramadan sans bĂ©nĂ©ficier dâune permission de ne pas jeĂ»ner, en ayant un rapport, il se chargerait du pĂ©chĂ©, du rattrapage au plus vite et de lâexpiation du dhihar, qui consiste Ă affranchir un esclave croyant, sâil ne peut pas, Ă jeĂ»ner deux mois consĂ©cutifs, et sâil ne peut pas, Ă donner Ă manger Ă soixante pauvres, câest-Ă -dire quâil donne Ă chacun dâeux une jointĂ©e de blĂ© par exemple, ou dâautre chose de la nourriture de base la plus courante du pays, la jointĂ©e Ă©tant le plein des deux mains jointes de taille Ce sont les trois jours qui suivent le jour de lâAĂŻd Al-AdâHa fĂȘte du sacrifice ».2 wird. Le pĂšlerinageChapitreIl est un devoir dâaccomplir le pĂšlerinage et la ^oumrah une fois dans la vie pour tout musulman, libre, responsable, ayant eu la capacitĂ© de partir et de retourner chez lui, dĂ©duction faite de ses dettes, de ses frais de logement, et dâhabillement dignes de son rang et des dĂ©penses lui incombant sur ceux qui sont Ă sa charge, le temps de son piliers du pĂšlerinage sont au nombre de six Le premier lâintention de lâentrĂ©e en rituel qui consiste Ă dire dans son cĆur jâentame les actes du pĂšlerinage » ou de la ^oumrah.»Le deuxiĂšme la station Ă ^Arafah entre le moment oĂč le soleil dĂ©cline du milieu du ciel du jour de ^Arafah et lâaube de la nuit de lâ troisiĂšme les tours rituels1 autour de la Ka^ quatriĂšme les trajets entre AsâSafa et Al-Marwah, sept fois, dâun arc Ă lâ cinquiĂšme le rasage du crĂąne ou la coupe des sixiĂšme lâordre dans la plupart des ces piliers Ă part la station Ă ^Arafah, sont des piliers de la ^oumrah. Ces piliers ont eux-mĂȘmes des obligations et des conditions quâil est indispensable dâ les tours rituels, il est une condition dâeffectuer un parcours de la pierre noire Ă la pierre noire, sept fois. Fait Ă©galement partie de leurs conditions de couvrir la zone de pudeur, dâavoir la purification et de garder la ka^bah Ă sa gauche, on ne lui fait pas face et on ne lui tourne pas le est interdit Ă celui qui est entrĂ© en rituel De mettre du parfum,De sâoindre la tĂȘte ou la barbe avec de lâhuile dâolive, de la graisse fondue ou de la cire dâabeille fondue,Dâarracher un ongle, un poil ou un cheveu,Le rapport sexuel ainsi que ses prĂ©liminaires,Dâeffectuer un contrat de mariage,De chasser tout animal licite Ă la consommation sauvage et terrestre,Pour les hommes de se couvrir la tĂȘte et de porter un vĂȘtement qui envelopperait le corps grĂące Ă une couture, au formage du feutre ou Ă ce qui est du mĂȘme genre,Et pour les femmes entrĂ©es en rituel de se couvrir le visage et de mettre des consĂ©quent, si quelquâun faisait une de ces choses interdites, il se chargerait dâun pĂ©chĂ© et devrait une compensation. Le rapport rajoute lâannulation, lâobligation du rattrapage au plus vite et lâachĂšvement du rituel invalidĂ©. Par consĂ©quent, quelquâun qui a annulĂ© son pĂšlerinage en ayant eu un rapport doit le poursuivre sans lâinterrompre puis le rattraper lâannĂ©e dâ est aussi un devoir DâĂȘtre entrĂ© en rituel Ă partir du miqat. Le miqat est le lieu que le Messager de Allah a prĂ©ciser pour lâentrĂ©e en rituel, telle que la terre nommĂ©e Dhou l-Houlayfah pour les habitants de MĂ©dine et ceux qui empruntent leur chemin,Et pour le pĂšlerinage il est un devoir de sĂ©journer de nuit Ă Mouzdalifah selon un avis,Et Ă Mina selon un avis,De lancer les cailloux Ă Jamratou l-^Aqabah le jour du sacrifice,De lancer les cailloux aux trois bassins pendant les jours du tachriq,Et dâeffectuer les tours rituels dâadieu selon un avis dans lâ qui ne sâacquitte pas de ces six choses-lĂ nâannule pas son pĂšlerinage mais il se charge dâun pĂ©chĂ© et doit une compensation, Ă la diffĂ©rence des piliers que nous avons dĂ©jĂ mentionnĂ©s. En effet, le pĂšlerinage nâest pas valable sans ces piliers et quelquâun qui les dĂ©laisse ne peut pas les compenser par un Ă©panchement de sang câest-Ă -dire lâĂ©gorgement dâune part, il est interdit de chasser le gibier dans les deux enceintes sacrĂ©es et de couper ou dâarracher leur vĂ©gĂ©tation, pour celui qui est en rituel ou pas et le faire Ă La Mecque rajoute lâobligation de sâacquitter dâune compensation. Il nây a donc pas de compensation pour avoir chassĂ© dans lâenceinte de MĂ©dine ni pour avoir coupĂ© ou arrachĂ© sa vĂ©gĂ©tation. Lâenceinte de MĂ©dine se situe entre les deux montagnes de ^Ayr et Le tawaf. Les transactionsChapitreIl est obligatoire pour tout musulman responsable de ne pas sâengager dans une affaire avant de savoir ce que Allah ta^ala y a rendu licite et illicite. En effet, Allah soubhanah nous a ordonnĂ© de nous soumettre, câest-Ă -dire quâIl nous a chargĂ©s de certaines choses, il est donc indispensable dâobserver ce quâIl nous a chargĂ©s de a rendu permis la vente et Il a rendu interdit le gain usuraire. Et la Loi de lâIslam a dĂ©terminĂ© cette vente par lâarticle dĂ©fini, car ce nâest pas toute vente qui est permise sauf celle qui remplit les conditions et les piliers, il est donc indispensable de les prendre en consĂ©quent, il incombe Ă celui qui veut vendre et acheter dâapprendre cela, sinon il consommera le gain usuraire, quâil le veuille ou non. Par ailleurs, le Messager de Allah Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
a dit ۧÙŰȘÙÙۧۏÙŰ±Ù Ű§ÙŰ”ÙÙŰŻÙÙÙÙ ÙÙŰÙŰŽÙŰ±Ù ÙÙÙÙÙ
Ù Ű§ÙÙÙÙÙÙۧÙ
ÙŰ©Ù Ù
ÙŰčÙ Ű§ÙÙÙÙŰšÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙۧÙŰ”ÙÙŰŻÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙۧÙŰŽÙÙÙÙŰŻÙŰ§ŰĄÙ Â»at-tajirou sâsadouqou youhcharou yawma l-qiyamati ma^a n-nabiyyina wa sâsiddiqina wa ch-chouhadaâ ce qui signifie Le commerçant vĂ©ridique sera rassemblĂ© au Jour dernier avec les prophĂštes, les saints hautement vĂ©ridiques et les martyrs. »Ceci nâest dĂ» quâĂ ce quâil endure en luttant contre son Ăąme et ses mauvais penchants, et en la contraignant Ă lâexĂ©cution des contrats conformĂ©ment Ă la Loi de lâIslam. Sinon, nâest pas cachĂ© ce dont Allah a menacĂ© celui qui dĂ©passe les limites. Pour le reste des contrats, comme le louage, le mandat de gĂ©rance commerciale, lâhypothĂšque, la procuration, le dĂ©pĂŽt, le prĂȘt Ă usage, la sociĂ©tĂ© de biens et le mĂ©tayage, il est Ă©galement indispensable de prendre en compte les conditions et les piliers propres Ă contrat de mariage requiert un surcroĂźt de prĂ©caution et de vĂ©rification pour se prĂ©munir des consĂ©quences dâun manquement en cela. Le Qourâan honorĂ© fait rĂ©fĂ©rence Ă cela par Sa parole ta^ala ïŽż ÙÙۧ ŰŁÙÙÙÙÙÙۧ ۧÙÙÙ۰ÙÙÙÙ ŰĄÙۧÙ
ÙÙÙÙۧ ÙÙÙۧ ŰŁÙÙÙÙÙŰłÙÙÙÙ
Ù ÙÙŰŁÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
Ù ÙÙۧ۱Ùۧ ÙÙÙÙÙŰŻÙÙÙۧ ۧÙÙÙÙŰ§ŰłÙ ÙÙۧÙÙŰÙŰŹÙۧ۱ÙŰ©Ù ïŽŸ[sourat At-Tahrim / 6] ya ayyouha l-Ladhina amanou qou anfouçakoum wa âahlikoum naran waqoudouha n-naçou wa l-hijarah qui signifie Ă vous qui avez cru, prĂ©servez-vous ainsi que vos familles, dâun feu dont le combustible sera des humains et des pierres. » ^Ataâ, que Allah lâagrĂ©e, a dit Que tu apprennes comment prier, comment jeĂ»ner, comment vendre et acheter, comment te marier et comment divorcer. » Le gain usuraireChapitreLe gain usuraire est interdit, le pratiquer, le consommer, le prendre, en rĂ©diger le contrat et en ĂȘtre tĂ©moin. Le gain usuraire, câest Vendre lâune des deux monnaies prĂ©cieuses contre lâautre en fixant un dĂ©lai de rĂšglement,Ou en se sĂ©parant sans prises de possession respectives,Ou contre la monnaie prĂ©cieuse de la mĂȘme espĂšce de la mĂȘme façon, câest-Ă -dire en fixant un dĂ©lai de rĂšglement, ou en se sĂ©parant sans prises de possession respectives,Ou bien avec une inĂ©galitĂ©, câest-Ă -dire un surplus de poids dâun des deux articles sur lâ en est de mĂȘme des denrĂ©es alimentaires entre elles, lorsquâil sâagit de deux espĂšces diffĂ©rentes comme par exemple du blĂ© contre de lâorge, il nâest permis de les vendre les unes contre les autres quâĂ deux conditions sans fixer de dĂ©lai de rĂšglement et sans se sĂ©parer avant les prises de possession respectives. Lorsquâil sâagit de la mĂȘme espĂšce, ces deux conditions seront requises ainsi que lâĂ©galitĂ©. ChapitreIl est interdit de vendre ce quâon nâa pas encore la viande en contrepartie dâun dette en contrepartie dâune de vendre un bien sur lequel on nâa aucun droit de propriĂ©tĂ© ni autoritĂ© Ă le ce qui nâa pas Ă©tĂ© vu mais câest permis selon un avis de Ach-Chafi^iyy sâil y a nâest pas valable de vendre par quelquâun qui nâest pas responsable ni quâon lui vende, câest-Ă -dire que la vente ou lâachat par un fou ou par un enfant nâest pas valable. Toutefois, la vente effectuĂ©e par un enfant ayant atteint le discernement est permise selon lâĂ©cole de jurisprudence de lâImam vendre ce quâon nâa pas la capacitĂ© de ce qui nâa pas dâ la vente nâest pas valable selon certains sans formule de vente alors que lâaccord implicite des deux contractants suffit selon dâ vendre ce qui nâentre sous la propriĂ©tĂ© de personne comme un homme libre ou une terre Ă lâĂ©tat vendre ce qui est najaçah telle que le tout ce qui qui est illicite comme le tambĂ»r, sorte dâinstrument de musique semblable au est interdit de vendre quelque chose de licite et de pur Ă quelquâun dont on sait quâil veut commettre une dĂ©sobĂ©issance avec, comme du raisin Ă quelquâun qui voudrait en faire du vin, ou des armes Ă quelquâun qui voudrait sâattaquer injustement aux gens vendre des substances vendre quelque chose ayant un dĂ©faut sans le utile Il nâest pas valable de partager les biens laissĂ©s par un dĂ©funt ni dâen vendre quoi que ce soit, tant que nâont pas Ă©tĂ© soldĂ©es ses dettes, exĂ©cutĂ©es ses volontĂ©s et mis de cĂŽtĂ© les frais dâun pĂšlerinage et dâune ^oumrah sâils lui incombaient, sauf si on en vend une partie pour rĂ©gler ces choses-lĂ ses biens sont comme hypothĂ©quĂ©s pour ce est interdit de dĂ©motiver un acheteur ou un vendeur aprĂšs quâils se sont accordĂ©s sur le prix, dans le but de vendre au premier ou dâacheter au second, et si cela a lieu aprĂšs la conclusion de lâacte et durant la pĂ©riode de rĂ©tractation, câest encore plus les aliments de base en pĂ©riode de hausse des prix et de pĂ©nurie, afin de les stocker pour les revendre Ă un prix plus Ă©levĂ© surenchĂ©rir sur le prix dâune marchandise afin de tromper les frauder ou duper sur les mesures de volume, de poids ou de longueur, sur le nombre ou mentir Ă ce vendre du coton ou toute autre marchandise, en accordant en parallĂšle un prĂȘt Ă lâacheteur, tout en augmentant le prix de la marchandise en raison de ce un prĂȘt Ă un tisserand ou Ă toute autre personne dont on loue les services en le faisant travailler pour une paie infĂ©rieure au salaire courant en raison de ce prĂȘt, câest-Ă -dire si cela est posĂ© comme condition, ils appellent cela ar-rabtah [le servage].Et dâaccorder un prĂȘt Ă des agriculteurs jusquâĂ leur rĂ©colte Ă condition quâils lui vendent leur production alimentaire Ă un prix infĂ©rieur, ils appellent cela al-maqdiyy [le rabais usuraire].Il en est de mĂȘme pour plusieurs autres transactions des gens de notre Ă©poque, qui enfreignent pour la plupart les rĂšgles de la Loi de lâ donc qui cherche lâagrĂ©ment de Allah soubhanah ainsi que le salut dans lâau-delĂ et dans la vie dâici-bas, quâil apprenne ce qui est licite et illicite auprĂšs dâun savant scrupuleux et pieux qui le conseil et qui soit soucieux de sa bonne pratique religieuse. En effet, la recherche du licite est une obligation qui incombe Ă tout musulman. ChapitreIl est obligatoire pour qui en a les moyens, de prendre en charge ses ascendants, hommes ou femmes, pauvres, mĂȘme sâils sont capables de gagner leur vie, et de prendre en charge ses descendants, câest-Ă -dire ses enfants et petits-enfants, sâils sont pauvres et incapables de gagner leur vie, en raison de leur jeune Ăąge ou dâune infirmitĂ©, câest-Ă -dire une maladie qui les empĂȘche de gagner leur est obligatoire pour le mari de subvenir Ă la charge de son Ă©pouse et de sâacquitter de sa dot, il lui doit aussi une compensation au cas oĂč lâannulation du contrat ne serait pas de son fait Ă incombe Ă celui qui possĂšde des animaux de sâacquitter de leur charge, de ne pas les affecter Ă des tĂąches quâils ne peuvent supporter et de ne pas les frapper injustement. Les devoirs du cĆurChapitreParmi les devoirs du cĆur, il y a la foi en Allah et ce qui est parvenu de la part de Allah et la foi en le Messager de Allah et en ce qui est parvenu du Messager de Allah Ű”ÙÙ Ű§ÙÙÙ ŰčÙÙÙ ÙŰłÙÙ
.La sincĂ©ritĂ© qui consiste Ă Ćuvrer dans lâobĂ©issance pour Allah dâavoir commis des fier Ă surveiller par crainte de satisfait de Allah, câest-Ă -dire sâen remettre Ă Lui et dĂ©laisser lâ les signes emblĂ©matiques de la religion agréée par Allah pour Ses bienfaits, dans le sens de sâabstenir de les utiliser pour Lui sur lâaccomplissement de ce que Allah a rendu obligatoire, patienter vis-Ă -vis de ce que Allah ta^ala a interdit, et patienter sur ce par quoi Allah tâa le diable, haĂŻr les Allah, aimer Sa parole, aimer Son messager, les compagnons, les proches du ProphĂšte et les vertueux. Les pĂ©chĂ©s des organesChapitreParmi les pĂ©chĂ©s du cĆur, il y a lâinsincĂ©ritĂ© dans les actes de bien, qui est dâĆuvrer pour les gens câest-Ă -dire afin quâils fassent son Ă©loge, cela en annule les rĂ©compenses et compte au nombre des grands dans lâobĂ©issance Ă Allah, qui est dâobserver lâacte dâadoration comme provenant de soi-mĂȘme tout en oubliant quâil est une au sujet de y a aussi se croire protĂ©ger du chĂątiment de de la misĂ©ricorde de envers les esclaves de Allah Ă savoir refuser la vĂ©ritĂ© Ă©noncĂ©e par quelquâun dâautre et mĂ©priser les y aussi lâanimositĂ©, câest-Ă -dire cacher en soi une hostilitĂ© lorsquâon agit en fonction de ce sentiment et quâon ne le dĂ©teste câest-Ă -dire dĂ©tester quâun musulman bĂ©nĂ©ficie dâun bienfait, ne pas le supporter et agir en son aumĂŽne pour blesser et cela en annule la rĂ©compense, comme en disant Ă qui on avait donnĂ© une aumĂŽne Ne tâai-je pas donnĂ© telle chose, tel et tel jour ? ».Persister dans le que Allah ne lui pardonnera pas ses de mauvaises pensĂ©es au sujet des esclaves de la prĂ©destination, se rĂ©jouir dâun pĂ©chĂ© provenant de soi ou de quelquâun dâ traĂźtrise, mĂȘme envers quelquâun qui nâest pas musulman, comme de lui accorder la promesse quâil sera en sĂ©curitĂ© puis de le les compagnons, les proches du ProphĂšte et les sur ce que Allah a ordonnĂ© de payer, ĂȘtre avare, et ĂȘtre de considĂ©ration envers ce que Allah a glorifiĂ© et rabaisser ce que Allah a rendu important en tant quâactes dâobĂ©issance, minimiser un acte de dĂ©sobĂ©issance, rabaisser le Qourâan, la science de la religion ou le Paradis, minimiser le chĂątiment en enfer. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s du ventre, il y a Consommer ce qui provient du gain usuraire, de lâusurpation ou du vol et tout bien issu dâune transaction que la Loi de lâIslam a des boissons toute substance qui enivre, toute najaçah et tout ce qui est les biens dâun orphelin, ou les biens dĂ©diĂ©s Ă lâencontre des conditions posĂ©es par celui qui les a dĂ©diĂ©s, prendre quelque chose en profitant de la timiditĂ© du donneur, sans que cela soit donnĂ© de bon cĆur. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s de lâĆil, il y a regarder le visage et les mains des femmes ajnabiyyah avec dĂ©sir, et ailleurs que le visage et les mains, avec ou sans est Ă©galement interdit aux femmes de regarder les hommes si elles regardent la zone comprise entre le nombril et les il est interdit de regarder les zones de est interdit aux hommes et aux femmes de dĂ©voiler leur zone de pudeur en Ă©tant seul, sans est permis avec une mahram ou une personne du mĂȘme sexe de regarder ailleurs que la zone comprise entre le nombril et les genoux, quand le regard est sans est interdit de regarder un musulman avec mĂ©pris, de regarder dans la maison dâautrui sans sa permission, ou Ă©galement quelque chose quâil a cachĂ©e. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s de la langue, il y a Faire la mĂ©disance, qui consiste Ă mentionner ton frĂšre en Islam en citant quelque chose qui lui dĂ©plairait tout en Ă©tant vrai Ă son sujet et ce en son les paroles des uns aux autres pour semer la Ă la discorde sans rapporter de paroles mĂȘme si câest pour pousser les animaux Ă se câest-Ă -dire affirmer ce qui est contraire Ă la un serment les formules de qadhf qui sont nombreuses elles consistent en toute parole attribuant la fornication Ă quelquâun ou Ă lâun de ses proches parents. Câest alors un qadhf envers la personne Ă qui elle est attribuĂ©e, soit explicitement, avec ou sans intention, soit implicitement, avec cette les pĂ©chĂ©s de la langue, il y a aussi insulter les compagnons, et faire un faux le rĂšglement dâune dette tout en ayant les moyens, câest-Ă -dire la capacitĂ© de sâen maudire et se moquer dâun musulman, ou lui tenir tout propos au sujet de Allah ou de Son Messager, revendiquer injustement un droit, prononcer un divorce bid^iyy, qui est un divorce prononcĂ© pendant une pĂ©riode de menstrues ou bien pendant une pĂ©riode inter menstruelle au cours de laquelle il y a eu un rapport. DĂ©clarer quâon sâabstiendra de tout rapport en disant Ă son Ă©pouse une expression telle que je nâaurai plus de rapports avec toi tout comme je nâen ai pas avec ma mĂšre ». Cela entraĂźne une expiation sâil ne divorce pas immĂ©diatement aprĂšs lâavoir prononcĂ©e. Lâexpiation consiste Ă affranchir un esclave croyant et sain, en cas dâincapacitĂ©, elle consiste Ă jeĂ»ner deux mois consĂ©cutifs, et en cas dâincapacitĂ©, Ă nourrir soixante pauvres avec soixante ces pĂ©chĂ©s, il y a rĂ©citer le Qourâan dâune façon erronĂ©e, qui altĂšre le sens ou les terminaisons grammaticales mĂȘme si cela ne change pas le sens. Mendier pour quelquâun qui a sa suffisance grĂące Ă des biens ou Ă un un vĆu dans lâintention de priver un hĂ©ritier, omettre de laisser un testament concernant une dette ou un objet dont personne dâautre nâa Ă quelquâun dâautre que son pĂšre ou celui qui lâa affranchi. Demander la main dâune femme qui est dĂ©jĂ fiancĂ©e Ă un autre musulman. Donner un avis religieux sans connaissance. Enseigner et apprendre tout savoir nuisible sans raisons autrement quâavec le jugement de Allah. Ăvoquer les mĂ©rites dâun mort en Ă©levant la voix et pousser des toute parole qui pousse Ă commettre un interdit ou qui dĂ©courage dâaccomplir un propos diffamant la religion, lâun des prophĂštes, les savants, le Qourâan, ou lâun des signes emblĂ©matiques de la religion agréée par Allah. Il y a aussi jouer dâun instrument de musique Ă vent. Sâabstenir dâordonner le bien et dâinterdire le mal sans excuse valable. Garder pour soi une science obligatoire alors que quelquâun la demande. Rire de la sortie dâun gaz ou rire dâun musulman par mĂ©pris envers lui. Le refus de tĂ©moigner. Et ne pas rendre le salam lorsquâil tâes obligatoire de le rendre. Il est interdit Ă qui accomplit le hajj ou la ^oumrah de faire un baiser lorsque câest avec dĂ©sir, et Ă qui fait un jeĂ»ne obligatoire lorsquâil craint lâĂ©mission de maniyy, et de faire un baiser Ă quelquâun Ă quâil nâest pas permis dâen faire. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s de lâoreille, il y a Ă©couter la conversation de gens qui nous cachent ce quâils disent, le son des flĂ»tes et du tambĂ»r, qui est un instrument ressemblant au luth, et tout autre son comme Ă©couter la mĂ©disance, ou les paroles rapportĂ©es des uns aux autres pour provoquer la discorde, et ce qui est du mĂȘme genre, contrairement, au cas oĂč on est amenĂ© malgrĂ© soi Ă entendre lâune de ces choses interdites et quâon lâa rĂ©prouvĂ©e. Il est obligatoire de lâinterdire si on en a la capacitĂ©. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s des mains, il y a tricher en mesurant un volume, un poids ou une longueur et y a de mĂȘme piller, ces pĂ©chĂ©s, il y a frapper sans droit. Se laisser soudoyer ou soudoyer quelquâ vif un animal sauf sâil cause une nuisance et quâil sâavĂšre que câest le seul moyen de la faire cesser, mutiler un animal. Jouer aux dĂ©s et pratiquer tout ce qui comporte une mise, y compris les jeux dâenfants avec des noix ou des osselets, jouer avec des instruments de divertissement interdits tels que le tambĂ»r, le rebec ou les instruments Ă vent et Ă une personne ajnabiyyah volontairement, sans rien qui empĂȘche le contact direct. Et de mĂȘme en prĂ©sence dâun vĂȘtement si câest avec dĂ©sir, tout comme avec quelquâun de mĂȘme sexe ou bien une mahram. Figurer un ĂȘtre dotĂ© dâune Ăąme. Sâabstenir de payer la zakat ou une partie de la zakat aprĂšs avoir Ă©tĂ© dans lâobligation de la verser et avoir eu la capacitĂ© de sâen acquitter, ou payer quelque chose qui ne permet pas de sâen acquitter ou bien la donner Ă quelquâun qui nây a pas droit. Priver un employĂ© de son salaire. Priver quelquâun qui manque dâune chose vitale de ce qui rĂ©pond Ă son besoin et ne pas sauver quelquâun qui se noie, sans excuse valable dans les deux cas. Ecrire ce quâil est interdit de dire. Tromper, qui est lâopposĂ© de conseiller, cela comprend la tromperie par les gestes, les paroles et les attitudes. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s du sexe, il y a la fornication et la eux il y a, avoir un rapport avec des animaux, mĂȘme sâils sont Ă la sortie du maniyy par la main de quelquâun dâautre quâune femme avec laquelle le rapport est un rapport pendant les rĂšgles ou les lochies, ou bien aprĂšs leur interruption mais avant le ghousl, ou encore aprĂšs un ghousl fait sans intention rituelle de la part de celle qui doit faire le ghousl, ou si une des conditions du ghousl faisait sa zone de pudeur devant quelquâun Ă qui il est interdit de la regarder ou quand on est seul et sans face ou tourner le dos Ă la qiblah en urinant ou en dĂ©fĂ©quant, en lâabsence dâun obstacle moins haut que deux tiers de coudĂ©es ou Ă plus de trois coudĂ©es de soi, sauf dans un lieu prĂ©parĂ© pour cela, Ă savoir un endroit amĂ©nagĂ© pour faire ses sur une dans une mosquĂ©e mĂȘme dans un rĂ©cipient ou sur quelque chose dâ la circoncision pour quelquâun qui est pubĂšre, mais câest permis selon lâImam Malik. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s du pied, on compte marcher pour commettre un pĂ©chĂ©, comme marcher pour dĂ©noncer injustement un musulman ou pour lâ pour qui il incombe de sâacquitter dâun droit envers autrui, comme une condamnation, une dette ou une charge obligatoire, la bienfaisance due envers ses parents ou lâĂ©ducation de ses pavaner en marchant, enjamber les gens par-dessus leurs Ă©paules sauf pour combler un espace devant quelquâun qui fait la priĂšre lorsque les conditions de la dĂ©limitation de lâespace devant lui sont la jambe vers le livre du Qourâan sâil nâest pas toute marche pour commettre un pĂ©chĂ© ou qui entraĂźne un manquement Ă une obligation. ChapitreParmi les pĂ©chĂ©s du corps, il y a faire un grand tort Ă ses les liens avec ses proches Ă son teindre les cheveux en les hommes se fĂ©minisent et lâ traĂźner son vĂȘtement par suffisance câest-Ă -dire le porter en dessous de la cheville par du hennĂ© sur les mains et les pieds pour lâhomme sans un rituel obligatoire sans un hajj ou une ^oumrah un croyant pour se moquer de les dĂ©fauts des toutes relations avec un musulman plus de trois jours sauf en cas dâexcuse compagnie Ă un mauvais innovateur ou Ă un grand pĂȘcheur pour le divertir alors quâil fait ses grands de lâor, de lâargent mĂ©tal, de la soie ou quelque chose dont la soie fait la majoritĂ© du poids pour un homme pubĂšre exceptĂ© la bague en seul Ă seul avec une personne ajnabiyyah de sorte Ă ne pas ĂȘtre vus par une tierce personne devant qui on Ă©prouverait de la pudeur, que cette derniĂšre soit de sexe masculin ou une femme voyager sans mahram ou sans quelquâun ayant un statut analogue au mahram. Faire travailler une personne libre de un saint pour Ă commettre un diffusion de fausses des ustensiles en or ou en argent ou bien les un acte obligatoire ou lâeffectuer en omettant un pilier, une condition ou bien en faisant quelque chose qui lâ pas effectuer la priĂšre du vendredi alors quâelle nous est obligatoire, mĂȘme si on fait la priĂšre du dhouhr. DĂ©laisser les assemblĂ©es des priĂšres obligatoires, pour les habitants dâun lieu tel quâun lâaccomplissement dâun devoir jusquâaprĂšs son temps sans excuse sur un gibier avec ce qui tue par son impact et rapidement câest-Ă -dire avec quelque chose comme un un animal pour une femme en pĂ©riode dâattente post-maritale, ne pas rester Ă domicile sans excuse pas respecter le deuil de son la mosquĂ©e avec quelque chose dâimpur, et la salir mĂȘme avec quelque chose de le hajj aprĂšs avoir eu la capacitĂ© de lâaccomplir jusquâĂ ce quâon pour celui qui pense ne pas pouvoir rembourser sa dette grĂące Ă des ressources clairement envisagĂ©es, sans que son crĂ©ancier ne soit au pas accorder un dĂ©lai supplĂ©mentaire au dĂ©biteur en de lâargent pour un de considĂ©ration envers le livre du Qourâan, envers toute science de la religion. Permettre Ă un enfant qui a atteint le discernement de toucher le Mousâhaf. Changer les bornes dâun terrain, câest-Ă -dire repousser les limites de sĂ©paration entre sa propriĂ©tĂ© et celle de quelquâun dâ de la rue en y faisant ce quâil nâest pas permis dây un objet empruntĂ© pour un autre usage que celui pour lequel on a Ă©tĂ© autorisĂ©, ou prolonger un emprunt au-delĂ de la durĂ©e autorisĂ©e ou le prĂȘter Ă un rĂ©server les choses dâutilitĂ© publique comme le pĂąturage, le ramassage du bois dans un terrain sans propriĂ©taire, le sel de son gisement, les deux monnaies prĂ©cieuses ou autre et lâeau pour la boire, celle qui se renouvelle, câest-Ă -dire qui est naturellement remplacĂ©e lorsquâon la un objet trouvĂ© avant dâavoir rĂ©alisĂ© lâannonce dans les conditions dans une assemblĂ©e en Ă©tant tĂ©moin dâune chose rĂ©prĂ©hensible, lorsquâon nâa pas dâexcuse lâintrus dans les banquets, câest-Ă -dire rentrer sans permission ou quand les hĂŽtes ont permis dâentrer par les femmes, sortir si elles passent auprĂšs des hommes dans le but de les la rebeller contre lâImam comme ceux qui se sont rebellĂ©s contre ^Aliyy et qui lâont combattu. Al-Bayhaqiyy a dit Tous ceux qui ont combattu ^Aliyy sont des rebelles ». Ach-Chafi^iyy a dit la mĂȘme chose avant lui, mĂȘme sâil y avait parmi eux certains des meilleurs compagnons, parce quâil nâest pas impossible quâun saint commette un pĂ©chĂ©, mĂȘme un grand la charge dâun orphelin, dâune mosquĂ©e, la fonction de juge ou ce qui est de cet ordre, tout en sachant quâon est incapable dâassumer cette un injuste et le protĂ©ger contre celui qui veut exercer son droit sur les les pĂ©chĂ©s du corps, il y a aussi ne pas honorer un jeĂ»ne en continu, qui est de jeĂ»ner deux jours ou plus sans prendre quelque chose qui rompe le la place de quelquâun et la bousculade qui fait du tort, ou encore prendre son tour. ChapitreSe repentir immĂ©diatement de ses pĂ©chĂ©s est un devoir pour chaque personne consiste Ă regretter son pĂ©chĂ©, Ă cesser de les faire et se rĂ©soudre Ă ne plus y le pĂ©chĂ© est dâavoir dĂ©laisser une obligation, on la rattrape, ou une enfreinte au droit dâun ĂȘtre humain, on fait rĂ©paration, sinon on cherche Ă obtenir son pardon. FinDe ce que Allah a prĂ©destinĂ© dâĂȘtre rassemblĂ©Al-MoukhtasarLâAbrĂ©gĂ© de ^Abdou l-Lah Al-HarariyyGarantissant la connaissance Indispensable de la ReligionSoubhana Rabbika Rabbi l-^izzati ^amma yasifoun Wa salamoun ^ala l-moursalinWa l-hamdou lil-LahiRabbi l- ^Alamin SixiĂšme Ă©ditionRabi^ou l-Awwal 1441Novembre 2019Traduction française prĂ©parĂ©e par la Section dâĂtude et de Recherches Islamiques delâAssociation des Projets de Bienfaisance Islamique en France
Note de Waddle Bonjour mes frĂšres, je vous copie ici, un document "prĂ©cieux". Il s'agit d'un cours que le pasteur d'une Ă©glise Ă©vangĂ©lique, oĂč j'Ă©tais avant, a donnĂ© aux "ouvriers" c'est Ă dire ceux qui servaient Ă l'Ă©glise. Je prĂ©cise que je publie ce texte, non pas pour valider, mais pour dĂ©noncer les enseignements tordus et douteux qui pullulent aujourd'hui dans les Ă©glises Ă©vangĂ©liques. Ce texte est un cas d'Ă©cole, et je crois qu'il est assez Ă©difiant et effarant. Je vous laisse le lire, sans mettre le moindre commentaire. Le texte parle de lui mĂȘme. Par contre, j'ai pris la libertĂ© de surligner ou souligner quelques parties. Bonne lecture. Waddle. THEME LES DIFFERENTES PORTES SPIRITUELLES La plus haute des portes, câest le jour. La plus grande porte est le vendredi et elle contrĂŽle les autres jours de la semaine. Un jour est une porte qui vient de sâouvrir. Le dimanche est une autre porte, raison pour laquelle Jesus-Christ a dĂ©cidĂ© de mourir le vendredi et ressusciter le dimanche. Câest pour avoir accĂšs Ă la terre et au ciel. La porte du vendredi est appelĂ©e la porte du Liban car câest ce jour que les musulmans font les sacrifices et les priĂšres. Câest aussi la veille du 7Ăšme jour. Pour possĂ©der les portes des finances, il faut possĂ©der le vendredi. LâIslam contrĂŽle toutes les portes. Dans le Kaaba la pierre noire quâadorent les musulmans, il y a un serpent, et ce serpent, on ne lâadore que le vendredi Zacharie Le Liban, câest le vendredi qui ouvre ses portes. Liban signifie Islam, quand la bible parle du Liban, elle parle de lâIslam. Le cĂšdre, ce sont les fondements, EsaĂŻe Dans ce monde, il faut donner des ordres, il faut sâadresser Ă des hommes puissants qui sont assis sur ces portes. Ces dieux qui gouvernent le vendredi doivent ouvrir ces portes. Celui qui veut entrer dans sa bĂ©nĂ©diction dira au Seigneur Seigneur, permet que les portes de ma vie sâouvrent en ce jour, je dĂ©clare ma bĂ©nĂ©diction. Pour cela, lâordre doit ĂȘtre doit ĂȘtre donnĂ© Ă celui qui garde et contrĂŽle tes portes. Ces portes sont ouvertes pour une quantitĂ© de personnes, aprĂšs elles se ferment. Ordonne Ă ces dieux assis sur tes portes. Il faut avoir la rĂ©vĂ©lation pour tâinclure tâintroduire parmi ces personnes qui vont entrer par ces portes. Ce Dieu du vendredi contrĂŽle la fornication, lâimpudicitĂ©, la mort. Exemple on constate que câest le vendredi que les gens sont le plus poussĂ©s Ă commettre la fornication et lâimpudicitĂ©. Si tu habites Ă cĂŽtĂ© dâun hĂŽtel, tu seras influencĂ© par le caractĂšre de lâhĂŽtel Ă commettre la fornication et lâimpudicitĂ©. Les portes du vendredi contrĂŽlent tous les autres jours, câest pourquoi dĂšs le vendredi soir, Dieu a ordonnĂ© que le sabbat soit prĂ©parĂ©. Si tu nâas pas pu prendre cette porte de vendredi Ă temps Ă lâheure, tu devras attendre la semaine prochaine. Il faut commencer Ă ouvrir ces portes dans la priĂšre Ă partir de 3h du matin et avant 13 heures. Dans le monde astral, il faut se lever tĂŽt pour possĂ©der. Il faut aussi prendre les portes du dimanche, car JĂ©sus a ouvert les portes du vendredi quand le voile sâest dĂ©chirĂ© dans le temple EsaĂŻe Jean Esaie Psaumes JĂ©sus est la porte de rĂ©vĂ©lation pour les chrĂ©tiens. Il faut ordonner aux cieux de rĂ©pandre la nuĂ©e pour laisser couler la justice, la pluie, les bĂ©nĂ©dictions, la parole de Dieu. Pour ordonner cela, il faut ouvrir les portes entre 2 et 3h du matin, il faut parler au ciel et Ă la terre, rĂ©clamer la descente des nuĂ©es. Dieu, laisse tomber ta nuĂ©e, Dieu ouvre les portes, toutes les portes de bĂ©nĂ©dictions. Tu peux aussi ordonner aux portes de la ville oĂč tu rĂ©sides de sâouvrir Ă ton profit Porte de cette ville de Douala, ouvre toi de toi-mĂȘme Ă mon profit. JĂ©sus est descendu aux enfers pour arracher les clĂ©s de toutes les portes Ă Satan. Christ a rĂ©clamĂ© la clĂ© de toutes les portes. Quelles sont les conditions pour permettre aux portes de sâouvrir ? 1Ăšre condition Câest dâavoir les mains propres et un cĆur pur. Psaumes JĂ©sus a utilisĂ© les 2 grandes portes, vendredi et dimanche et ces portes sont importantes pour la dĂ©livrance. Selon le calendrier juif, pharaon a ordonnĂ© le vendredi soir Ă Israel de sortir dâEgypte. Les portes de la richesse sâouvrent le vendredi. Les portes de la gloire sâouvrent le dimanche. Si tu veux rentrer dans ta bĂ©nĂ©diction, commence par possĂ©der ces portes. Si on parle Ă la porte du vendredi, il faut lui donner lâordre de transmettre ces ordres Ă tous les autres vendredi. Le dimanche, câest la porte de la consĂ©cration entre toi et ton Dieu. A lâorigine, les portes sont prĂ©vues pour les enfants de Dieu, mais Abraham a fait entrer Isamel dans son hĂ©ritage. Quand tu fais entrer un Ismael dans ta vie, tu lui donnes ton hĂ©ritage. Les priĂšres pour ouvrir et possĂ©der les portes Faire des veillĂ©es de priĂšres Ă des heures de la nuit. Tu dors de 20h Ă minuit, et Ă 2h, tu es debout pour prier. DĂ©clare des paroles dans ta vie. Ordonne que les portes du ciel sâouvrent, que les entrailles du ciel sâouvrent. Demande Ă Dieu dâenlever la complaisance dans nos cĆurs et que nos cĆurs sâengagent envers lui et son Ćuvre. Pour ouvrir les portes, il nous faut nous tenir aux diffĂ©rentes portes pour lâouvrir Esaie On se doit de se tenir sur la porte et donner lâordre Ă celui qui est assis sur notre porte Au nom de JĂ©sus, je me tiens devant la porte deâŠ., pour lâouvrir. Celui qui est assis sur la porte est lâhomme fort et il te revient impĂ©rativement de nommer les personnes qui vont entrer avec vous dans la porte du vendredi. Exemple vous qui vous tenez Ă la porte du Vendredi, ouvrez la porte pour que moi Ruth et mon Ă©poux Calvin et mes enfants nous puissions entrer pour recevoir notre dĂ©livrance, notre succĂšs, notre vie maritale, fĂ©conditĂ©, bĂ©nĂ©diction spirituelle. La porte du Liban a des oreilles et elle entend. Dieu change notre nom afin de nous bĂ©nir, car le nom permet Ă la personne dâĂȘtre identifiĂ©e devant les portes du ciel. Les musulmans savent lâimportance du vendredi et font des priĂšres le vendredi. Il faut nommer les choses qui doivent vous suivre dans ces portes. Par exemple Câest moi Ruth qui entre avec mes enfants et toute ma maison, mais lâĂ©chec, la sorcellerie, le cĂ©libat, la pauvretĂ©, tu ne rentres pas. Tout ce qui est nĂ©gatif ne doit pas entrer avec nous. Une fois que cette porte est ouverte, lâesprit familier qui me suit depuis longtemps, tu ne rentres pas au nom de JĂ©sus ! Lâesprit familier, tout le monde a cela dans les gĂšnes. Il va de gĂ©nĂ©rations en gĂ©nĂ©rations. Lâesprit familier est lâesprit qui transporte et introduit les malĂ©dictions, les actes de nos ancĂȘtres Ă la gĂ©nĂ©ration suivante. Il dĂ©tient tout sur nos vies, lâesprit familier fait le rapport Ă Satan. Il lui donne toutes les informations journaliĂšres, prĂ©sentes, passĂ©es. Câest lâesprit familier qui nous accuse des choses passĂ©es OsĂ©e Les portes spirituelles et les portes dâentrĂ©es Les canaux que les dĂ©mons utilisent pour nous affecter sont dĂ©crits comme des portes dâentrĂ©es, des portes spirituelles. La porte spirituelle est le canal Ă travers lequel on obtient la faveur divine Ezechiel La chaudiĂšre est utilisĂ©e par les sorciers, pour prĂ©parer une personne. Le sorcier dĂ©signĂ© cuisine toutes les affaires de cette ville. Les sorciers se rassemblent autour de la chaudiĂšre. On te lance une chaudiĂšre et elle te ronge Ă petit feu. Chaque ville a sa chaudiĂšre. Parler Ă la chaudiĂšre de la ville, ordonner Ă la chaudiĂšre de la ville de sâarrĂȘter dans notre vie. Ordonner que cette chaudiĂšre soit brisĂ©e dans ta vie. La chaudiĂšre peut ĂȘtre un arbre, le rock, le bord des riviĂšres, la terre oĂč on a enterrĂ© certaines personnes, les profondeurs marines, certains lieux publics sont des chaudiĂšres dans la ville et le pays. Ce sont des points de contact des dĂ©mons dans la ville. Quelle est la chaudiĂšre dans ta maison ? Pour prendre possession dâune ville ou dâun pays Il faut se tenir Ă la frontiĂšre de cette ville pour faire des dĂ©clarations prophĂ©tiques. Exemple. JĂ©sus est mort hors de JĂ©rusalem pour prendre possession dâune maison. Il faut se tenir Ă la frontiĂšre de cette maison et proclamer des paroles prophĂ©tiques HĂ©breux Il faut se tenir Ă la porte de la ville et prendre possession de cette ville. Si tu prends la porte dâune ville, tu possĂšdes cette ville. Pour que la prophĂ©tie sâaccomplisse, il faut aller hors de la ville, Ă la frontiĂšre de la ville, pour en possĂ©der les lieux Ezechiel Comment reconnaĂźtre les portes ? Comme la vie de la citĂ© a des portes, câest ainsi que la vie dâun ĂȘtre est contrĂŽlĂ©e par des portes. Exemple. Les portes dâentrĂ©es dans la vie de Salomon câĂ©tait les femmes. Les portes dâentrĂ©es, câest ce que vous aimez le plus 3 Jean Le diable sait que le mal est une porte. Si tu contrĂŽles les portes physiques dâune personne, tu peux dĂ©truire les esprits qui prennent possession de sa vie. Les diffĂ©rentes portes La route qui conduit Ă la ville est une porte. Exemple Axe lourd Douala-YaoundĂ©. Tout chemin qui mĂšne quelque part est une porte. Pour prendre possession dâune citĂ©, il faut procĂ©der Ă une marche prophĂ©tique sur tous les lieux de la citĂ© surtout dans la nuit. Cela va influencer les peuples de la ville. A la croisĂ©e des chemins, trĂšs souvent les sacrifices sont dĂ©posĂ©s pour possĂ©der les portes spirituelles. En faisant ces sacrifices, on ouvre des portes pour possĂ©der la ville Mathieu Les vents qui soufflaient ici Ă©taient des esprits impurs. JĂ©sus a marchĂ© sur les eaux, il a rĂ©cupĂ©rĂ© le pouvoir quâil y avait dans lâeau. Les arbres avec de grands troncs, il y a des portes Ă lâintĂ©rieur, les creux des arbres sont des centres dâattraction pour les dĂ©mons. Les autels, les lieux de sacrifices, les lieux de rĂ©union du village. Lorsquâon batit un autel satanique, on ouvre une porte pour que Satan entre dans la ville, la citĂ©, la vie de ceux qui habite les lieux. Les libations On ouvre une porte aux puissances des tĂ©nĂšbres esprits impurs lorsquâon fait une libation. On rassemble ainsi des esprits impurs dans la famille. Il y a des portes spirituelles dans les airs, la terre, la mer. Dans les airs lors des vols dâavion, les mouvements de dĂ©pressurisations et de presurrisations, ce sont des portes qui sâouvrent dans votre vie. Les quais au bord de lâeau ce sont des portes en bordure de la mer Ă des esprits marins pour venir sur la terre. Psaumes La porte de la justice qui ouvre la vie des chrĂ©tiens, câest cette porte qui nous maintient en vie. Une citĂ© est contrĂŽlĂ©e depuis ses portes. Toutes les portes de la terre peuvent se briser par la puissance de lâonction de Dieu Amos les portes des cieux, le monde des astres, la porte des Ă©toiles. Esaie Le vent a aussi ses portes, elles peuvent ĂȘtre utilisĂ©es contre les puissances des tĂ©nĂšbres. Vous pouvez envoyer un dĂ©mon dans un fleuve. Les fous ils sont des portes utilisĂ©es par les sorciers et leurs confrĂšres, ils sont comme des symboles dâautoritĂ© pour contrĂŽler la citĂ©. DĂšs quâil y a un fou dans une famille, cela ouvre des portes au dĂ©mon dâĂ©chec, dans un fou, il y a des lĂ©gions. Dans une ville, plus nous avons de fous, plus lâautoritĂ© des puissances des tĂ©nĂšbres est accrue. La folie est un point de contact de la sorcellerie. Le fou est un agent satanique. Quand vous voyez un fou, vous pouvez demander Ă Dieu de briser toute puissance de manipulation exercĂ©e contre le fou. Ils sont comme des marches pour accomplir les desseins diaboliques. Les photos des morts, ce sont des portes pour faire entrer les esprits de mort. Les gravures, les images sont des portes gravissimes. Les documents dâoccultisme des satanistes, le mysticisme ce sont des portes qui attirent les dĂ©mons pour influencer la maison, il permet dâĂ©riger un autel. Toute chose dĂ©diĂ©e Ă Satan dans la maison est une porte pour attirer des dĂ©mons. Exemple amulettes oĂč il y a des images de dragon, les canaris prĂ©parĂ©s pour votre guĂ©rison, les bagues avec des images dâanimaux. Lâeau quâon adore dans les villages et les fĂ©tiches de toute sorte. Les trĂŽnes ce sont des portes, les trĂŽnes des chefs de village traditionnels, le lieu oĂč est assis le chef du village constitue une porte. Dans chaque trĂŽne, il y a un autel. Les chefferies traditionnelles sont des portes ouvertes Ă lâenfer. Pour dĂ©truire les portes de lâenfer, il faut apporter des onctions prophĂ©tiques, pour racheter le village. Action prophĂ©tique, dĂ©clarer des paroles prophĂ©tiques. Faire une offrande de rachat auprĂšs dâun serviteur de Dieu pour que votre village soit rachetĂ©. Les lieux dâintronisations, lieux de rassemblement pour Ă©lire un nouveau chef. Il y a des hommes qui constituent des portes, des autels dĂ©moniaques vivants cela peut ĂȘtre la porte de la sirĂšne des eaux, porte de murmures, etc⊠OUVRIR LES PORTES DU LIBAN Apocalypse La bible dit quâil y a 4 anges dans les 4 vents du monde. Chaque vent est utilisĂ© pour un travail bien dĂ©terminĂ©. Exemple Pour la mer rouge, Dieu a utilisĂ© le vent de lâest pour sortir les israelites de lâEgypte. Dieu a demandĂ© Ă un vent de sâouvrir et dâagir. On distingue 2 types de vents le vent de lâest ou vent de lâorient, le vent de lâoccident ou vent de lâouest. Le vent de lâest ou vent de lâorient Câest une arme pour dĂ©truire crĂ©er des problĂšmes, faire la guerre Le vent de lâoccident Câest une arme pour apporter la vie, la bĂ©nĂ©diction, la solution, les miracles. Tout chrĂ©tien peut demander aux vents le mystĂšre cachĂ©. Chaque vent a son ange, et les 4 anges contrĂŽlent la vie du monde entier. Les anges contrĂŽlent le vent. Il y a diffĂ©rentes maniĂšres de possĂ©der les portes Psaumes 24 .Ordonner aux portes de sâouvrir elles mĂȘme. Câest Christ qui a pris la porte de Jerusalem. Esaie Il faut ordonner aux hommes forts assis sur les portes, de les ouvrir Zacharie Ordonner Ă lâobjet lui-mĂȘme dâouvrir les portes. Exemple le pays, lâĂ©glise, parler aux cauris dâouvrir la porte qui est en face de vous. Il faut absolument que chaque chrĂ©tien prenne les portes de lâIslam, la mer, la terre du pays pour entrer dans les portes du royaume de Satan pour possĂ©der ce que Satan nous a volĂ©. Chaque citĂ©, ville, ou chaque pays a sa porte. Une porte sâest ouverte sous le couvert de Dieu lui-mĂȘme, appelĂ© la porte du repos de Dieu, ou encore la porte de lâĂ©glise, ou la porte du nouveau testament. Le jour de lâouverture des portes du ciel, le vendredi est consacrĂ© comme la porte de lâIslam. Câest pour cela que pour ouvrir les portes du chiffre 7, il faut commencer par ouvrir les portes du vendredi et libĂ©rer les portes de lâislam et de ses manipulations. Parler de lâislam est Ă©gale Ă parler du nord, du dĂ©sert, du Liban dâoĂč toutes ces guerres dans la bible. Tout dĂ©sert que tu traverses dans ta vie est Ă©gal Ă lâesprit de mort, de sĂšcheresse, et de quelque chose de vide. Les forteresses de lâislam sont fondĂ©es sur la mort, les musulmans utilisent la religion pour inviter lâesprit de mort pour contrĂŽler les vies. COMMENT LES MUSULMANS UTILISENT LE VENDREDI Les musulmans prennent le vendredi pour lier soit une Ă©glise, soit une institution. Le vendredi Ă lâorigine est un jour pour libĂ©rer une personne, renouveler lâalliance dans la vie de quelquâun. Chaque annĂ©e, en tant que chrĂ©tien, nous devons renouveler notre alliance avec Dieu 1 Rois 18, dĂ©truire lâancienne alliance. Les portes du Liban sont des forteresses que lâĂ©glise nâarrive pas Ă contrĂŽler. La porte du vendredi est contrĂŽlĂ©e par Venus, Dieu grec de la guerre qui verse le sang et est versĂ©e dans lâimpudicitĂ©, la fornication, lâadultĂšre dâoĂč la polygamie des musulmans. Genese Tout chrĂ©tien a le pouvoir de contrĂŽler les astres pour rĂ©gner sur le ciel et la terre. Le soleil, la lune, les Ă©toiles La rotation du soleil qui compte les annĂ©es cherche Ă faire avancer les choses et la lune est manipulĂ©e par Satan et sa rotation autour de la terre dĂ©cide de ce qui va arriver. La chaleur du soleil influence les arbres qui poussent, la vĂ©gĂ©tation a besoin de la chaleur du soleil pour grandir Seigneur donne moi de contrĂŽler le pouvoir du soleil et la lune. Il existe 2 types de temps Chronos et kyros. Le kyros est le temps accompli, or la grossesse dâune femme est contrĂŽlĂ©e par la lune qui est aussi contrĂŽlĂ©e par un esprit qui est la reine du ciel. Chaque annĂ©e, il y a un accroissement dans ta vie et cela est contrĂŽlĂ© par le soleil qui est contrĂŽlĂ© par un dieu. Le soleil fixe le temps et la lune lâaccomplit. Tout ce dont tu as besoin est liĂ© au temps. Pour atteindre une bĂ©nĂ©diction pleine, il faut libĂ©rer les influences soleil, lune sataniques sur votre vie. Demandez Ă la rosĂ©e de bĂ©nĂ©dictions de descendre sur vous LĂ©vitique 25. Tous les matins, la rosĂ©e descend des cieux. Demande Ă ce quâelle soit une bĂ©nĂ©diction pour ta vie. Daniel Constatons ici que Satan vient espĂ©rer changer le temps. Câest Dieu qui change le temps et les circonstances. Les voies des pouvoirs tĂ©nĂ©breux Esaie Les diffĂ©rents jours de la semaine et leurs caractĂ©ristiques Le 1er jour de la semaine câest le dimanche. Ce jour est dĂ©diĂ© au dieu soleil Amonrah. Apocalypse Le dimanche, nous devons demander Ă Christ de commencer la semaine avec nous. Mathieu demander Ă ce que lâĂ©glise et notre maison commencions la semaine avec Christ. Le 1er jour de la semaine est le jour de la rĂ©surrection, et ce jour manifeste la puissance de Dieu. Tout chrĂ©tien doit demander Ă Dieu de manifester sa puissance dans tous les aspects de sa vie et de ressusciter tout ce qui semble mort. Tu as besoin de ressusciter certains aspects de ta vie pour entrer dans les autres jours. Demander au Seigneur que la vie de Dieu nous soit rendue par son Esprit de rĂ©surrection qui vit en nous. Romains Chaque chrĂ©tien doit expĂ©rimenter la rĂ©surrection de Christ. Philippiens en donnant forme Ă la rĂ©surrection de Christ dans sa vie. La rĂ©surrection produit lâeffet contraire de ce que tu Ă©tais. Apocalypse Toute rĂ©surrection doit passer par le feu. Psaumes Si tu ne meurs pas, ta chair ne meurt pas, le dĂ©sir de la chair ne meurt pas en toi, câest que tu es encore dans la tombe, car le dĂ©sir de la chair doit mourir en toi. La rĂ©surrection se passe le 1er jour de la semaine. Le 1er jour de la semaine doit avoir un impact, un effet sur ma vie. Il faut que je sois ressuscitĂ© pour que mes agissements soient contraires aux autres. Câest ce qui se passe dans la vie des lĂ©vites qui deviennent un exemple pour le peuple. Par manque de rĂ©surrection, il nây a aucune rĂšgle dans notre vie. En tant que chrĂ©tien, il doit y avoir des principes dans ta vie, ta maison, dans lâEglise. La rigueur vient de Dieu. Le Soleil loue lâEternel en ce jour avec les cieux, ils racontent la gloire de Dieu. Psaumes Le soleil marque les saisons, les jours de nos vies et la vie de lâĂ©glise en respectant le schĂ©ma de Dieu. Psaumes Deuteronome Ezechiel Quel est le principe de loi que tu appliques chez toi ? Tout chrĂ©tien doit prier pour combattre ceux qui tirent du soleil, leur force pour faire du mal. Malachie En tant que chrĂ©tien, nous devons prier pour que le soleil agisse selon le plan de lâĂ©ternel et quâil annonce le salut. Le 2Ăšme jour de la semaine lundi. Il est dĂ©diĂ© Ă la divinitĂ© dans la mythologique grecque, la lune. ArtĂ©mis divinitĂ© de la chastetĂ©, de la procrĂ©ation, est liĂ©e Ă la reine du ciel ainsi quâĂ Jezabel et Ă dâautres reines. CaractĂšre du lundi il est appelĂ© Ă influencer la menstruation chez les femmes. ConsidĂ©rĂ©e comme une vierge chasseresse dâĂąmes. DerriĂšre toute stĂ©rilitĂ©, il y a un dĂ©mon lunaire. Observations de certains phĂ©nomĂšnes en pĂ©riode de pleine lune les femmes sont lunatiques, Ă©pileptiques, etcâŠ, dans EsaĂŻe 47. Nous devons combattre contre la reine du ciel et prophĂ©tisons contre elle et les idoles qui permettent son influence sur la terre Ă partir des versets suivants JĂ©rĂ©mie Nous devons libĂ©rer les chasseurs de lâEternel contre elle Psaumes Psaumes Psaumes Genese Deuteronome Prier comme le dimanche mais en insistant sur les aspects de la lune. Nous devons prier pour entrer en possession des meilleurs fruits du mois, les meilleurs dons du ciel. Esaie Esaie Chaque dĂ©but de mois, nous devons le dĂ©dier Ă lâEternel, ainsi, il jugera les rebelles. Chaque mois porte une grossesse, soit une malĂ©diction, soit une bĂ©nĂ©diction. Change lâatmosphĂšre de ton mois, brise toute malĂ©diction. On ne prend pas possession de nâimporte quoi. Exemple, si je cultive la terre, je prendrais possession de la pluie, dâoĂč la pluie de lâarriĂšre saison est importante. Que chaque chrĂ©tien possĂšde les meilleures bĂ©nĂ©dictions divines et terrestres. Job Nous devons donner des ordres Ă lâaurore pour contrĂŽler le jour qui arrive pour secouer les mĂ©chants et leur ĂŽter la lumiĂšre. Job Remodelons la terre et tout ce quâelle renferme de sorte quâelle revienne dans les plans de Dieu. Ezechiel Câest Ă nous de parler au sol par le pouvoir de Christ que nous avons reçu. Remodelons la terre. Câest Ă 4h-5h du matin que tu prends possession de lâaurore le jour cette journĂ©e, je dois ĂȘtre bĂ©ni, que lâonction de Dieu coule dans ma vie, journĂ©e, soumets toi Ă mes ordres. Le 3Ăšme jour Mardi. Il est dĂ©diĂ© Ă la divinitĂ© de Tyr et de Thus qui sont dans la mythologie, le dieu de la guerre, ce qui correspond Ă©galement Ă la planĂšte Mars. Exode Psaumes Mardi a Ă©tĂ© tirĂ© de la puissance de lâEternel comme vaillant guerrier, celui qui est notre force, notre secours. Demandons lui de briser toutes armes forgĂ©es contre nous Eglise, maison, famille. Jadis, les rois et les seigneurs de guerre choisissaient ce jour pour les grandes batailles. Câest pourquoi nous pouvons constater que la reprise se fait plutĂŽt le mardi. Exode Esaie Psaumes Proclamons donc tous les mardis que tous les hauts lieux disparaissent devant nous, devant notre maison. Que le souffle de Dieu recouvre dâeau tout pharaon dans notre vie, nos Ă©glises. Prions Dieu de se lever et que nos ennemis se dispersent. Psaumes Psaumes Zacharie Nous devons donc prier pour renouveler nos forces et nous entraĂźner au combat afin que Dieu fasse de nous son cheval de bataille. Nous pouvons nous appuyer sur ces passages Jeremie Jeremie et demander Ă Dieu de nous faire revenir en victoire. Nous devons ouvrir les mardis lâarsenal de guerre de lâEternel pour combattre. Job Nous devons demander Ă Dieu dâanĂ©antir les projets des hommes rusĂ©s et de les prendre dans leurs filets de ruse. Le mardi est dĂ©diĂ© aux esprits et aux dĂ©mons. Job Job Sur ce verset, nous devons demander Ă Dieu ou combattre nous mĂȘme tout agent du diable postĂ© pour nous surveiller esprit familier, esprit de gĂ©nĂ©ration et autres⊠Le 4Ăšme jour de la semaine Mercredi. DĂ©diĂ© au Dieu Woodin Wootan, dieu principal de la mythologie scandinave. Il est considĂ©rĂ© comme le crĂ©ateur de lâunivers mensonge. Ce jour est dĂ©diĂ© au mercure Psaumes Ramenons le monde et ces habitants, son contenu Ă Dieu Psaumes Prions pour que le royaume de Dieu prenne le contrĂŽle dans lâĂ©glise, dans notre vie, ⊠FIN DU MANUSCRIT
Qu'est-ce qui a Ă©tĂ© créé d'abord les cieux ou la Terre ? Le Coran Ă©voque-t-il un ordre de succession entre diffĂ©rents Ă©lĂ©ments de la crĂ©ation des cieux et de la Terre ?Il existe effectivement trois passages coraniques qui â du moins dans l'apprĂ©hension de leur seule littĂ©ralitĂ© zĂąhir â Ă©voquent un tel ordre il vaut mieux, pour apprĂ©hender plus facilement cet article, se munir d'une copie du Coran et d'y lire les versets qui vont ĂȘtre Ă©voquĂ©s 1 Le verset 29 de la sourate al-Baqara sourate 2 "Il est Celui qui a créé pour vous tout ce qui se trouve sur la Terre, puis thumma Il S'est Ă©tabli vers le ciel et fit d'eux sept cieux. Et Il est Celui qui Savant de toute chose" Coran 2/29.2 Les versets 9 Ă 12 de la sourate Fussilat sourate 41 "Dis "Renierez-vous, et donnerez-vous des Ă©gaux Ă , Celui qui a créé la Terre en deux pĂ©riodes, â VoilĂ le Seigneur de l'univers â, et a placĂ© au-dessus d'elle des ancres, l'a bĂ©nie et lui a assignĂ© ses ressources en quatre pĂ©riodes, Ă©gales pour ceux qui interrogent. Puis thumma Il S'est Ă©tabli vers le ciel alors que celui-ci Ă©tait fumĂ©e, puis Il a dit Ă celui-ci et Ă la Terre "Venez, de grĂ© ou de force !" Ils dirent "Nous venons obĂ©issants." Il fit d'eux sept cieux en deux pĂ©riodes et Il rĂ©vĂ©la Ă chaque ciel l'ordre qui lui revenait. Et Nous avons embelli le ciel le plus bas [ou le plus proche] par des lampes, et [celles-ci servent aussi] de protection. VoilĂ l'ordre Ă©tabli par le Puissant, l'Omniscient" Coran 41/9-12.3 Les versets 27 Ă 33 de la sourate an-NĂązi'Ăąt sourate 79 "Est-ce vous qui ĂȘtes plus difficiles Ă crĂ©er, ou le ciel ? Il l'a pourtant bĂąti. Il a Ă©levĂ© sa voĂ»te, puis l'a ordonnĂ©. Il a assombri sa nuit et fait sortir son jour montant. Et la Terre, aprĂšs cela ba'da dhĂąlika Il l'a Ă©tendue ; Il a fait sortir d'elle son eau et son pĂąturage ; et les montagnes Il les a ancrĂ©es. [Tout ceci] pour votre profit ainsi que celui de vos bestiaux" Coran 79/27-33.Le verset 2/29 sourate al-Baqara ainsi que le passage 41/9-12 sourate Fussilat Ă©voquent en premier la crĂ©ation de tout ce qui se trouve sur la Terre, et, aprĂšs la particule "thumma", la crĂ©ation des cieux. Ces deux passages semblent apparemment signifier que c'est la Terre â avec tout ce qui s'y trouve â qui ont Ă©tĂ© créés avant les passage 79/27-33 sourate an-NĂązi'Ăąt, lui, Ă©voque le ciel "que Dieu a créé", et, aprĂšs la formule "ba'da dhĂąlika", le fait que Dieu ait aplani dah'w la Terre, y ait fait apparaĂźtre eaux et cultures, et y ait Ă©rigĂ© des montagnes. Ce passage semble indiquer, lui, que ce sont les cieux qui ont Ă©tĂ© créés avant sinon la crĂ©ation mĂȘme de la Terre, du moins son aplanissement et l'Ă©rection des montagnes sur donc une premiĂšre apparente contradiction Ă rĂ©soudreâŠIl y a aussi une seconde question dans de nombreux autres versets coraniques Ă©voquant la crĂ©ation des cieux et de la terre, il est dit qu'elle a eu lieu dans un total de "6 jours". Par contre, le passage 41/9-12, apprĂ©hendĂ© selon sa seule littĂ©ralitĂ© zĂąhir, avec la particule "thumma" s'y trouvant comprise comme signifiant une succession dans le temps tarĂąkhĂź fi-z-zamĂąn, communique un total de 8 jours !- A Une premiĂšre interprĂ©tation Dans le passage 41/9-10 sourate Fussilat, les 4 pĂ©riodes citĂ©es au verset 41/10 Ă propos de la Terre incluent en fait les 2 premiĂšres pĂ©riodes qui avaient Ă©tĂ© citĂ©es au verset 41/9 Ă propos de la crĂ©ation de cette Terre. C'est-Ă -dire que la crĂ©ation de la Terre elle-mĂȘme a durĂ© 2 pĂ©riodes ; et l'ancrage des montagnes sur la Terre, la bĂ©nĂ©diction envoyĂ©e sur la Terre, le fait d'y avoir disposĂ© eaux et plantes, cela n'a durĂ© en fait que 2 autres pĂ©riodes. Quand dans ce verset 41/10, il est dit que cela a durĂ© 4 pĂ©riodes, c'est par addition de tout ce qui a trait Ă la Terre c'est l'interprĂ©tation de Ibn AbbĂąs SahĂźh ul-BukhĂąrĂź, n° 4537âŠC'est ainsi que cette interprĂ©tation rĂ©sout la seconde question Ă©voquĂ©e plus les Commentateurs de cette interprĂ©tation ont considĂ©rĂ© la particule "thumma" des deux passages coraniques 2/29 et 41/9-10 comme signifiant la succession dans le temps tarĂąkhĂź fi-z-zamĂąn. Ils en ont dĂ©duit que la Terre a Ă©tĂ© créée avant les cieux la crĂ©ation de la Terre a durĂ© 2 pĂ©riodes verset 41/9, puis les cieux ont Ă©tĂ© créés en 2 pĂ©riodes 41/12. Puis conformĂ©ment Ă la formule "ba'da dhĂąlika" prĂ©sente au verset 79/30 â et comprise elle aussi comme signifiant la succession dans le temps â Dieu a, en 2 pĂ©riodes, fait sortir les eaux de la Terre, rendu les cultures possibles, et enracinĂ© les montagnes TafsĂźr Ibn KathĂźr, tome 1 p. 63, tome 4 p. 84, Al-BidĂąya wa-n-nihĂąya, 1/21.Ceci est l'avis de MujĂąhid et aussi celui de Ibn AbbĂąs TafsĂźr Ibn KathĂźr, tome 1 pp. 63-64.Nous avons alors ceci - durant 2 pĂ©riodes, la Terre est créée ; - durant les 2 pĂ©riodes suivantes, les cieux sont créés ; - durant les 2 derniĂšres pĂ©riodes, les montagnes sont ancrĂ©es sur la Terre, Dieu place dans cette derniĂšre Sa bĂ©nĂ©diction, et les eaux, les ressources et les plantes y sont Une seconde interprĂ©tation D'autres Commentateurs ont d'une part â Ă l'instar de ceux de la troisiĂšme interprĂ©tation, que nous verrons plus bas â apprĂ©hendĂ© la particule "thumma" prĂ©sente en 2/29 et 41/9-10 comme dĂ©signant la succession dans le discours AnwĂąr ud-dirĂąyĂąt, p. 21. Par contre, ils ont apprĂ©hendĂ© la formule "ba'da dhĂąlika" du passage 79/27-33 comme dĂ©signant la succession dans le temps. Cependant, Ă la diffĂ©rence de ceux de la troisiĂšme interprĂ©tation, eux ont dĂ©duit de ces passages coraniques que ce n'est pas seulement que la Terre a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©e dah'w aprĂšs la crĂ©ation des cieux, c'est aussi qu'elle a Ă©tĂ© créée khalq aprĂšs les ils ont d'autre part â Ă l'instar de ceux de la seconde interprĂ©tation â apprĂ©hendĂ© les 4 pĂ©riodes citĂ©es au verset 41/10 Ă propos de la Terre comme incluant en fait les 2 premiĂšres pĂ©riodes qui avaient Ă©tĂ© citĂ©es au verset 41/9 Ă propos de la crĂ©ation de cette Terre c'est-Ă -dire que la crĂ©ation de la Terre elle-mĂȘme a durĂ© 2 pĂ©riodes ; et l'ancrage des montagnes sur la Terre, la bĂ©nĂ©diction envoyĂ©e sur la Terre, le fait d'y avoir disposĂ© eaux et plantes, cela n'a durĂ© en fait que 2 autres pĂ©riodes ; quand dans ce verset 41/10, il est dit que cela a durĂ© 4 pĂ©riodes, c'est par addition de tout ce qui a trait Ă la est l'avis de QatĂąda TafsĂźr Ibn KathĂźr, tome 1 p. 64 et de MuqĂątil AnwĂąr ud-dirĂąyĂąt, pp. 21-22.Nous avons alors ceci - durant 2 pĂ©riodes, les cieux sont créés ; - durant les 2 pĂ©riodes suivantes, la Terre est créée ; - durant les 2 derniĂšres pĂ©riodes, les montagnes sont ancrĂ©es sur la Terre, Dieu place dans cette derniĂšre Sa bĂ©nĂ©diction, et les eaux, les ressources et les plantes y sont C Une troisiĂšme interprĂ©tation Dans les passages 2/29 et 41/9-12, la particule "thumma" n'est pas Ă apprĂ©hender dans son sens de succession dans le temps, mais de succession dans le discours ; elle est donc Ă traduire non pas par "Ensuite", mais par "De plus". Nous avons alors ceci "Dis "Renierez-vous, et donnerez-vous des Ă©gaux Ă Celui qui a créé la Terre en deux pĂ©riodes â VoilĂ le Seigneur de l'univers â, et a placĂ© au-dessus d'elle des ancres, l'a bĂ©nie et lui a assignĂ© ses ressources en quatre pĂ©riodes, Ă©gales pour ceux qui demandent. De plus Il s'est Ă©tabli vers le ciel alors que celui-ci Ă©tait fumĂ©e, puis Il a dit Ă celui-ci et Ă la Terre "Venez, de grĂ© ou de force !" Ils dirent "Nous venons obĂ©issants." Il fit d'eux sept cieux en deux pĂ©riodes et Il rĂ©vĂ©la Ă chaque ciel l'ordre qui lui revenait. Et Nous avons embelli le ciel le plus bas [ou le plus proche] par des lampes, et [celles-ci servent aussi] de protection. VoilĂ l'ordre Ă©tabli par le Puissant, l'Omniscient" Coran 41/9-12. Le tout a donc bien eu lieu dans un total de 6 compris, ce passage communique les Ă©lĂ©ments suivants - la crĂ©ation des cieux a eu lieu en 2 pĂ©riodes 41/12 ; - la crĂ©ation de la Terre a durĂ© Ă©galement 2 pĂ©riodes 41/9 ; - l'Ă©rection de montagnes sur la Terre, le fait que Dieu y a disposĂ© Sa bĂ©nĂ©diction, et la prĂ©disposition des ressources sur Terre, tout cela a durĂ© 4 pĂ©riodes 41/10.VoilĂ pour la seconde question sus-Ă©voquĂ©e...A la lumiĂšre de cette lecture, on peut s'attacher Ă rĂ©soudre la premiĂšre apparente contradiction existant entre les trois passages coraniques citĂ©s plus haut, et ce par le biais de la question suivante Les 2 pĂ©riodes qu'a durĂ© la crĂ©ation des cieux ont-elles Ă©tĂ© concomitantes aux 2 pĂ©riodes qu'a durĂ© la crĂ©ation de la Terre ? ou ont-elles correspondu Ă 2 des 4 pĂ©riodes pendant lesquelles ont eu lieu l'Ă©rection des montagnes et la prĂ©disposition des ressources sur Terre ?Pour rĂ©pondre Ă cette nouvelle question, attardons-nous auprĂšs du passage 79/27-33 sourate an-NĂązi'Ăąt. Si on y a apprĂ©hende la formule "ba'da dhĂąlika" dans son sens de succession dans le temps, on a ceci "Il l'a [= le ciel] construit, a Ă©levĂ© sa voĂ»te, puis l'a parfaitement ordonnĂ© ; et Il a assombri sa nuit et a fait sortir son jour montant. Et la Terre, aprĂšs cela Il l'a aplanie. Il a fait sortir d'elle son eau et son pĂąturage. Et les montagnes Il les a ancrĂ©es" Coran 79/27-32.Dans ce passage 79/27-33 sourate an-NĂązi'Ăąt on lit donc que - le ciel avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© créé, et l'alternance du jour et de la nuit existait dĂ©jĂ lorsque la Terre a Ă©tĂ© aplanie, que l'eau et les pĂąturages y sont apparus et que les montagnes y ont Ă©tĂ© dans le passage 41/9-10 sourate Fussilat, on avait vu que - l'Ă©rection de montagnes sur la Terre, le fait que Dieu y a disposĂ© Sa bĂ©nĂ©diction, et la prĂ©disposition des ressources sur Terre, tout cela a durĂ© 4 pĂ©riodes 41/10 faisant suite aux 2 pĂ©riodes qu'a durĂ© la crĂ©ation de la Terre 41/9.On est donc amenĂ© Ă penser que - les 2 pĂ©riodes qu'a durĂ© la crĂ©ation des cieux furent situĂ©es avant les 4 pĂ©riodes oĂč se dĂ©roulĂšrent l'Ă©rection des montagnes, etc., sur Terre ; ces 2 pĂ©riodes ne peuvent donc correspondre qu'aux 2 pĂ©riodes pendant lesquelles la crĂ©ation de la Terre a eu le passage 2/29 sourate al-Baqara on a alors recours Ă la mĂȘme interprĂ©tation de la particule "thumma" que pour le passage 41/9-12 sourate Fussilat "Il est Celui qui a créé pour vous tout ce qui se trouve sur la Terre. De plus thumma Il S'est Ă©tabli vers le ciel et fit d'eux sept cieux. Et Il est Celui qui Savant de toute chose" 2/29.Nous avons donc ceci - durant 2 pĂ©riodes, les cieux ainsi que la Terre sont créés ; - durant 4 pĂ©riodes, les montagnes sont ancrĂ©es sur la Terre, Dieu y place Sa bĂ©nĂ©diction, les eaux, les ressources et les plantes y sont Un point supplĂ©mentaire Dans le verset de la sourate Al-Baqara, on lit que Dieu "S'est Ă©tabli vers le ciel et fit d'eux sept cieux" Coran 2/29. Ici une question se pose, que Ibn JarĂźr at-TabarĂź a Ă©voquĂ©e Le fait que Dieu S'est Etabli vers le ciel pour en faire sept cieux, cela se situe-t-il avant, ou bien aprĂšs, le fait qu'Il ait créé ce ciel ou ces cieux ?Voici 3 rĂ©ponses que at-TabarĂź relate Ă ce sujet de Commentateurs l'ordre de ces rĂ©ponses n'est pas celui dans lequel at-TabarĂź les a exposĂ©es â 1 Ă ce moment-lĂ , Dieu avait dĂ©jĂ créé le ciel ; ce qu'Il fit alors fut seulement d'en faire sept cieux ;â 2 quand Dieu dit S'ĂȘtre Etabli vers le ciel, aucun ciel n'existait alors pourtant ; mais c'est lĂ une expression ainsi, Dieu dit "Notre parole Ă quelque chose, lorsque Nous voulons qu'elle soit, n'est que de lui dire "Sois !", et elle est" Coran 16/40 la "chose" dont il est ici question n'est, avant que Dieu lui dise "Sois !", pas encore venue Ă l'existence, et pourtant Dieu la dĂ©signe bien comme Ă©tant "une chose" ; en fait cette chose va exister, Dieu en a prĂ©destinĂ© l'existence ; la mĂȘme chose pourrait donc ĂȘtre valable pour "le ciel" aucun cien n'existait alors, mais Dieu le dĂ©signe bien comme Ă©tant "le ciel", vu qu'Il va le crĂ©er ;â 3 quand Dieu dit S'ĂȘtre Etabli vers le ciel, celui-ci avait alors Ă©tĂ© dĂ©jĂ créé, mais seulement sous forme de "fumĂ©e" ; Il le transforma alors en "ciel" vĂ©ritable et mĂȘme en sept cieux. Ceci exactement comme Dieu a dit dans la sourate Fussilat "Il s'est Ă©tabli vers le ciel alors que celui-ci Ă©tait fumĂ©e, puis Il a dit Ă celui-ci et Ă la Terre "Venez, de grĂ© ou de force !" Ils dirent "Nous venons obĂ©issants." Il fit d'eux sept cieux en deux pĂ©riodes et Il rĂ©vĂ©la Ă chaque ciel l'ordre qui lui revenait" 41/12. Avant que Dieu S'Etablisse vers lui pour en faire sept cieux, le ciel existait donc, mais seulement sous une "forme primitive".Cf. TafsĂźr at-TabarĂź.Si on retient l'interprĂ©tation 2, alors elle se marie tout Ă fait avec l'interprĂ©tation C plus haut contre, si on retient l'interprĂ©tation 3 et qu'on retient Ă©galement l'interprĂ©tation C plus haut Ă©voquĂ©e, on a alors deux possibilitĂ©s â soit les deux pĂ©riodes qu'a durĂ© la crĂ©ation des cieux et qui sont Ă©voquĂ©es en 41/12 sont bien les deux pĂ©riodes qui sont Ă©voquĂ©es en 41/9, pendant lesquelles la Terre a Ă©tĂ© créée ; cependant, la crĂ©ation du ciel sous forme de "fumĂ©e" a eu lieu avant le dĂ©but des six pĂ©riodes Ă©voquĂ©es dans tant de versets du Coran ; ces six pĂ©riodes ne recouvrent donc qu'une partie de la crĂ©ation des cieux et de la Terre ; pas le moment oĂč ils n'existaient que sous forme de masse gazeuse ce que semble vouloir dire le mot "fumĂ©e". On remarque d'ailleurs que quand Dieu s'adressa au ciel alors qu'il Ă©tait de la fumĂ©e, Il s'adressa Ă©galement Ă la Terre celle-ci devait alors dĂ©jĂ exister, elle aussi sous la forme primitive que Dieu lui avait donnĂ©e avant le dĂ©but du dĂ©compte des six jours ; â soit ces six pĂ©riodes couvrent bien la totalitĂ© de la crĂ©ation des cieux et de la Terre mĂȘme si par ailleurs d'autres choses avaient dĂ©jĂ Ă©tĂ© créées avant ces six pĂ©riodes. Quand Dieu dit "Il s'est Ă©tabli vers le ciel alors que celui-ci Ă©tait fumĂ©e, puis Il a dit Ă celui-ci et Ă la Terre "Venez, de grĂ© ou de force !" Ils dirent "Nous venons obĂ©issants"" 41/11, Il parle du ciel et de la Terre créés sous "une forme primitive". Et ces ciel et Terre "primitifs" ont bien Ă©tĂ© créés en mĂȘme temps, durant les deux premiĂšres pĂ©riodes ; cependant, les deux pĂ©riodes qui sont Ă©voquĂ©es en 41/12 concernent la Terre "primitive" et constituent les deux premiĂšres des six pĂ©riodes, alors que les deux pĂ©riodes citĂ©es en 41/12 concernent les sept cieux "Ă©laborĂ©s" et constituent donc deux pĂ©riodes ultĂ©rieures, au sein des six pĂ©riodes qu'a durĂ© la crĂ©ation des cieux et de la A'lam Dieu sait mieux.Source Maison de l'Islam.
RĂšgles de biensĂ©ance et invocations 8 ans et plus Ce qu'il faut Les pages ci-dessous imprimĂ©es les fiches + le livre sur les invocations De la colle, des paillettes ou du gel pailletĂ©au choix, une paire de ciseaux. Des feuilles cartonnĂ©es pour rigidifier les fiches d'invocations imprimĂ©es. Une reliure pour le livre ou une barette pour tenir les feuilles. Les fiches Ă imprimer Le document du livre Ă imprimer RĂ©alisation Cette activitĂ© a fait l'objet d'ateliers animĂ©s par les soeurs d'Angers, sur le thĂšme des invocations, on vous prĂ©sente dans cette section l'activitĂ© dĂ©diĂ©e aux enfants 8 ans et plus. Une partie thĂ©orique oĂč l'on explique aux enfants le contenu du livre imprimĂ© prĂ©cĂšde la partie pratique. Ainsi, pendant la phase d'activitĂ© manuelle, les enfants prennent leurs fiches d'invocations, les dĂ©coupent si elles sont au fromat A4, recollent sur des papiers cartonnĂ©s au format souhaitĂ©, ensuite ils dĂ©corent avec des paillettes s'ils le souhaitent. Pendant l'activitĂ©, les enfants rĂ©pĂštent quelques invocations et s'exercent Ă les dire en arabe, bien sĂ»r. Exemples de rĂ©alisation Les fiches rĂ©alisĂ©es et dĂ©corĂ©es par les enfants qui ont participĂ© Ă l'atelier d'Angers sur le thĂšme "Mes invocations". Autres fiches d'invocations audio et Ă imprimer Invocations au quotidien
dou a avant de sortir de la maison